Эрнеста тоже перевела на нее взгляд.
– Понятно, – хмыкнула она, возвращаясь к Изабелле. – И когда же у вас следующая встреча?
– Не знаю, я оставила ему адрес абонентского ящика своей тети. Ну, а ты?
– А что я? – Она указала на свои брюки, расширяющиеся на бедрах. – Если желающих стать женихом работающей девушки немного, то ищущих девушку в брюках еще меньше.
Мы обе рассмеялись.
– Когда-нибудь времена изменятся, – заметила я.
– Наверное, – отозвалась Эрнеста, глядя на позевывающую и расправляющую крылья Изабеллу.
Тут в ангар вошел мистер Бернард, и мы одновременно сделали книксен.
– Дамы, – поздоровался он. – Кристина, пройдите, пожалуйста, ко мне в кабинет.
– Да, сэр.
Отложив бархатную тряпочку, я проследовала за ним, сделав большие глаза в ответ на вздернутые брови Эрнесты.
– Итак, – произнес мистер Бернард, закрывая дверь и усаживаясь на свое место за столом, – вы обдумали еще раз мое предложение?
– Да, сэр, но мой ответ остался прежним.
Он поставил локти на стол и задумчиво соединил кончики пальцев.
– Позвольте спросить, чего именно вы боитесь? Оставить больную тетушку на два дня с сиделкой?
– О да, она не терпит посторонних.
– Даже ради отличного шанса, выпавшего ее племяннице?
– У пожилых леди свои обыкновения, сэр.
– Выставка состоится через неделю. Возможно, к этому времени вашей тетушке станет лучше?
– Возможно, сэр. Но есть и другая причина.
– Какая же?
– Моя семья… видите ли, они не очень одобряют то, что я работаю.
На этот раз он так удивился, что убрал локти со стола и встал.
– Как они могут не одобрять того, что вы работаете? – Мистер Бернард прошелся по кабинету. – Понимаю, если бы вы были леди из высшего общества – разразился бы скандал. Но обычная скромная девушка вполне может трудиться, если нужно помочь своей семье. Тем более агентство «Драко и сыновья» пользуется уважением в обществе.
Компанию основал еще прадед мистера Бернарда, и в ней до него работали его отец и дед.
– Да, мистер Бернард, но моя семья придерживается довольно старомодных взглядов.
Он остановился и пристально посмотрел на меня, а потом вдруг прошел к стене и раскрыл дверцы небольшого бара.
– Вот, – он протянул мне фарфоровую чашку и плеснул в нее воды из графина. Вода в зачарованной чашке тотчас вскипела, растворив гранулы чая на дне. – Выпейте.
– Благодарю, сэр, – произнесла я, принимая ее и разглядывая тоненький фарфоровый ободок.
Вторую чашку он взял себе и задумчиво отхлебнул.