Над пропастью во тьме. Мари Лайт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мари Лайт
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
отвечает, что еще нет. Прошу прийти его.

      – Эй, ты чего?

      – Ненавижу грозу.

      – Хочешь, чтобы я переночевал здесь?

      – Если тебе нетрудно.

      – Хорошо.

      Я расстилаю ему на диване и завариваю чай. Мы пьем его и разговариваем за столом. Я рассказываю Басти про свою семью в Сочи, а он про свои отношения с парнем.

      – Ну что, ребенок, который боится грозы. Теперь спать?

      – Давай.

      Я не говорю ему, что молния и дождь пробуждают неприятные вспышки воспоминаний. Воспоминаний или видений? Они реальны? Или это просто мои страхи?

      Мне снятся кошмары, и в этом виноват дождь.

      ***

      Утром чувствую себя разбитой и не выспавшейся. Я умываюсь и чищу зубы, балансируя на одной ноге. Басти делает нам завтрак, напевая что-то под нос.

      Погода сегодня солнечная, теплая. Грозы как будто и не было. После завтрака Басти возвращается к себе, а я собираюсь на работу. Открываю нараспашку дверцы шкафов и перебираю одежду. Строгая юбка, персиковая блузка и фиолетовая сумочка. Розово-бежевая помада, пудра, тушь. Волосы собираю в хвост.

      Еду в «Линфарм».

      Рабочий процесс бурлит, в помещении, как обычно, стоит гвалт из-за телефонных переговоров с поставщиками и клиентами. Джанетта сосредоточенно печатает что-то в компьютере. Я киваю ей и здороваюсь с Беном. Он быстро доедает свой завтрак в виде одной баоцзы6, запивает доуцзяном7 и здоровается в ответ. Я приступаю к работе, но уже через час нехватка сна дает о себе знать. Мне нужен кофе. Встав с рабочего места, направляюсь за кофе, наливаю в стаканчик и тороплюсь обратно. Задумавшись о своем, внезапно сталкиваюсь с Андреасом и прямо на него проливаю кофе, на его белую рубашку. Он ругается сквозь зубы.

      – Думаю, вам пора прекратить на меня постоянно наталкиваться, Элина.

      – Ой, простите. Я не хотела.

      Он приподнимает брови и слегка улыбается:

      – Это входит в традицию. Могу подумать, что вы преследуете меня.

      Я смеюсь и закатываю глаза:

      – Все может быть.

      Он хмыкает:

      – Было приятно снова натолкнуться на тебя, бонита. Увидимся позже.

      – А как же ваша рубашка? Я могу ее постирать.

      – Не волнуйся об этом.

      – Но мне как-то неудобно. Испортила вам дорогую рубашку.

      Он вдруг подходит ко мне близко и наклоняется.

      – Тогда как насчет ужина? Угостишь меня ужином, и мы в расчете…

      – Да, конечно.

      – Договорились.

      Мы идем по коридору и смеемся, словно закадычные друзья. Проходим мимо кабинета директора. Дверь внезапно открывается, и улыбка мгновенно застывает на губах, когда я вижу мужчину, вышедшего из кабинета.

      Лин Дан.

      На нем тоже белая рубашка – с распахнутым воротом – и темные брюки. Рядом с ним стоит секретарь Гао. Он вежливо нам кивает. Когда Дан успел вернуться из командировки? Я смотрю на него, и во рту пересыхает. Замираю, перекрывая проход Андреасу, и он невольно натыкается


<p>6</p>

Баоцзы – [包子] – разновидность дрожжевой булочки с начинкой, приготовляемой на пару.

<p>7</p>

Доуцзян – [豆浆] – соевое молоко, традиционное дополнение к баоцзы.