Что? Ведь Дайспер Холл закрыт для публики много лет. Может, мальчик – член семьи Кавендиш?
Парнишка переминался с ноги на ногу, словно под ним была не земля, а горячие угли. Он напоминал лягушонка с большими бледно-голубыми глазами.
– Я Грифф. Я тут садовником работаю, – сказал он.
Теперь понятно, откуда у него взялись полоски грязи на лице. А я-то уж было подумала, что единственный работник здесь – хмурый мужчина, которого я видела на рынке.
Грифф оказался не старше меня. Странно, что я никогда раньше не сталкивалась с ним в школе.
А он уже не просто переминался с ноги на ногу, а подпрыгивал как мячик.
– Что ты делала ночью в грозу? Как тебя зовут? Ты живёшь рядом?
Вопросы сыпались градом, а у меня все слова застряли в горле. Я попятилась.
Глаза Гриффа сузились.
– Не уходи!
Похоже, он ужасно огорчился, и я шагнула к воротам.
Мне хотелось спросить Гриффа о загадочных существах, обитающих в Дайспер Холле. Но иногда проще общаться без слов.
Думая о странных звуках, которые слышались ночью, я сделала глубокий вдох и завыла в небо:
– А-у-у-у-у-у-у-у-у-у!
Когда запас воздуха иссяк, я взглянула на Гриффа: не будет ли он смеяться надо мной, как обычно делали в школе?
Но он просто молча таращился, а потом вдруг воскликнул:
– Как здорово!
Вытянув губы трубочкой, мальчишка тоже завыл, запрокинув голову:
– А-у-у-у-у-у-у-у-у-у!
Я прыснула от смеха. Грифф выл почти так же хорошо, как и я.
– Меня зовут Кора, – сказала я, и он кивнул.
– Приятно познакомиться, Кора, – ответил парнишка.
В нём было что-то очень симпатичное. Может, именно потому, что я не ожидала встретить в Дайспер Холле ровесника. Кроме того, все говорили, что надо обходить особняк стороной. Раз Грифф здесь, значит, тут не так и страшно.
Грифф пнул ворота, и они лязгнули.
– Если бы у меня были ключи, я бы впустил тебя и показал зверей.
– Вот было бы круто!
У меня аж мурашки побежали по телу при мысли о том, что я увижу обитателей Дайспер Холла.
Грифф задумался на минутку.
– Но есть один способ… Я недавно проверил, когда леди Кавендиш была у себя в кабинете, а мистер Джонсон, её дворецкий, – в библиотеке. Я знаю одно место, где можно пролезть незаметно. Только пообещай, что будешь вести себя тихо и осторожно.
Сердце запрыгало в горле.
– Обещаю!
Грифф показал налево от ворот, махнув на кущу деревьев.
– Видишь то дерево у стены? Если залезть на него, попадёшь в сад. Спрыгнешь на крышу сарая, можешь маленько удариться, но не очень сильно, всё будет в порядке!
А затем Грифф умчался, не дожидаясь моего ответа.
По спине опять пробежала дрожь, но я усилием воли загасила её: во что бы то ни стало я должна