– Сейчас заглянем к старику Джонису, заберем амулеты. Ты держись строго, чтобы постарше выглядеть. И жетон спрячь!
Я вспомнила про жетон с цифрой “один” и послушно приколола его на обратную сторону мантии.
Мы весело шли по узким улицам, я с удовольствием крутила головой. Марек купил мне горячий маковый бублик и стаканчик сбитня, Винтон забежал на минутку в мясную лавку, а потом ел бублики вместе с нами. Мне было интересно, я мало знала про вампиров, но не считала возможным задавать вопросы. Впрочем, подкрепившись, он сам мне все объяснил:
– Иногда приходится пить свиную кровь, чтобы гулять по городу днем. Не очень вкусно, но если быстро заесть чем-то сладким, то нормально.
– Значит, вы не… пьете человеческую кровь?
– Вообще можем, – вздохнул Винтон, – иногда на поле боя это единственный способ вернуть силы и одолеть врага, но в мирное время нам хватает обычной еды и стаканчика крови животных. Иногда и кровяной колбасой удается обойтись.
Я поблагодарила за беседу и расслабилась. Бублик был вкусным, сбитень сладким, день пронзительно ясным, и даже легкий ветер и мороз не пугали меня – ведь вечером я вернусь в Академию и тихо проведу каникулы, помогая Айлире в лаборатории.
Вдруг Марек схватил меня за руку и дернул в сторону:
– Бежим!
Ничего не понимая, я помчалась за ним. Позади неслышной тенью стелился Винтон.
Глава 3
Мы пробежали несколько улиц и наконец остановились – у меня уже страшно кололо в боку, и я с трудом переводила дыхание, опираясь на метелку, замаскированную под швабру.
– Вы чего? – чуток отдышавшись, возмутилась я.
– Прости, – смутился Марек, – показалось, что магистр Тродо за нами шел. Вот мы и рванули.
Я припомнила мрачного, покрытого татуировками здоровяка – декана боевого факультета, и передернула плечами.
– Ладно, поняла, я и сама не хотела бы с ним встретиться. Только куда мы теперь?
Парни огляделись и повлекли меня за собой:
– После пробежки нужно согреться и подкрепиться! – решили они, сворачивая к таверне, на вывеске которой покачивалась аппетитная жареная курица.
Внутри, правда, все было не так нарядно, как снаружи. Простой деревянный пол, щедро посыпанный опилками, массивные лавки, неподъемные столы и запах горелого масла и несвежего пива. Я сморщила нос:
– Марек, Винтон, здесь есть опасно для жизни!
– Да ладно тебе, Мейта, здесь недорого и съедобно. И пиво наливают к рульке!
Я опять поморщилась и сказала честно:
– Парни, я в трактире работала до поступления в Академию. Тут вас пивом приманивают на тухлятину и гнилые овощи. Давайте лучше булочек купим и сбитня.
– Булочки это не еда, – вздохнул Марек, тоскливо поглядывая на неопрятную подавальщицу, вальяжно шагающую к адептам.
– Ну давайте почище хоть место найдем! – взвыла я, заставив швабру плясать. – Здесь даже смотреть на тарелки страшно!
К