Любовь с первого взгляда. Кейт Клейборн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кейт Клейборн
Издательство: Эксмо
Серия: Cupcake. Ромкомы
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-179145-2
Скачать книгу
снова вздохнула – в этот золотой час ситуация была в самом деле «горе мне», – выпрямила ноги и встала с кресла, жестко, прямо, приготовившись. Она не может просто сидеть и ждать… должен быть выход.

      В этот момент дверь внизу открылась.

      Норе было знакомо утро в четыре часа.

      Норе было знакомо утро в четыре часа в этом доме.

      Она точно знала, что никто, кроме нее, никогда не выходит на балкон в этот час.

      Никто, кроме.

      Никто, кроме… кого-то новенького.

♥ ♥ ♥

      Нора понимала, что будет во всех смыслах совершенно неприемлемо броситься на балкон и, перегнувшись через перила, спрашивать человека внизу, как ему винтажные обои. Во-первых, солнце еще даже не взошло. Во-вторых, под пижамой у Норы не было бюстгальтера. В-третьих, если обои были единственным, с чего она могла начать разговор, ей не помешало бы чаще общаться с людьми.

      А может, внизу тот самый нотариус, который не знает телефонного этикета? Или хуже! Лицо безликой фирмы по инвестициям? Конечно, время было раннее, но, может, эти люди круглыми сутками и без выходных воплощают свои обоененавистнические планы? Она точно была не готова к подобным стычкам, особенно без бюстгальтера и заготовленного слайд-шоу о меркантильных трендах рынка недвижимости.

      «Сначала бюстгальтер», – сказала она себе, потянувшись к дверной ручке, и застыла.

      А что, если это вообще кто-то другой?

      Нора не могла это объяснить, это предчувствие… предчувствие, будто еще рано уходить в квартиру, будто она должна встретиться с открывшим ту дверь человеком.

      Само собой, раннее утро никуда не делось, как и отсутствие белья на ней, к тому же она так и не придумала, с чего начать разговор, так что решила, пусть это знакомство хотя бы на какое-то время останется односторонним. Она аккуратно поставила чашку с кофе на столик на балконе и – благодарная за тишину деревянного пола под босыми ногами (спасибо ее осведомленности о самых скрипучих половицах) – сделала шаг к перилам и пристроилась в промежутке между многочисленными цветочными горшками.

      А затем выглянула и посмотрела по диагонали вниз, на балкон Донни.

      Сначала она увидела лишь темный силуэт, очерченный светом из квартиры. С ее ракурса было видно лишь тело: на перилах балкона, выдававшегося во двор чуть сильнее, чем балкон Норы, были широко расставлены длинные руки; между ними и стройной талией, переходящей в широкую, вогнутую спину, образовались треугольные пустоты; голова между напряженными плечами была низко опущена.

      Нора словно любовалась скульптурой, предметом искусства, который полностью поглощает внимание. Который настойчиво заставляет тебя быть в моменте, запоминать увиденное. Пока не взойдет солнце. И не закончится золотой час.

      И тут ее осенило.

      Вряд ли в такое позе стоял бы риелтор, которому она собиралась демонстрировать слайд-шоу.

      Эта поникшая, ссутуленная поза свидетельствовала о… скорби?

      Нора ахнула от удивления