Зимняя сказка. И. Свищёв. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: И. Свищёв
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
напиток». А он мне: «Да что Вы мне говорите такое? Я всё и без Вас знаю! Что Вы понимаете в этом? Я пью звёзды! »

      Не послушал меня звездочёт, понимаешь. Граф его, кстати, тоже предупреждал. Так он нас и слушать не захотел. Тоже мне, Дон Периньон нашёлся, пьёт звёзды, видите ли, он. И вот результат. Остался без своих волшебных сапог-скороходов. И, ровным счетом, ничего не помнит.

      Мало того, что он пропустил потом, после этого случая, несколько новогодних балов. Теперь его супруга не отпускает его никуда одного. Тем более с нами. Она теперь ходит на балы только вместе с ним.

      Одним словом, с маркизом уже не погуляешь, как раньше. Остепенился. Да ещё и за сапоги ему попало по первое число. Хорошо, что я их сразу заметил. Они почему-то оказались у меня в карете. Лежали так тихонько, под скамейкой, аккуратно сложенные. Интересно, и зачем это ему взбрело в голову снимать сапоги у меня в моей карете? Может, он уже собирался улечься спать после наших с ним новогодних похождений?

      ‒ Я, не раздумывая, ближе к обеду, – уточнил кот, – вернул маркизу его волшебные сапоги-скороходы ‒ обратно, так сказать, законному владельцу. Маркиз так обрадовался и сразу перестал быть грустным. Начал меня обнимать: «Вы спасли меня, мой друг! Что бы я делал без Вас? Ведь это же наша фамильная драгоценность, которая досталась нам с супругой от самого короля. Да, да, самого короля! И эти волшебные сапоги дороги нам как память». Он был просто неудержим в своей радости: «Просите, берите у меня взамен всё, что пожелаете. Всё, что Вашей душе угодно. Я не отпущу Вас с пустыми лапами обратно, пока Вы что-нибудь не возьмёте взамен».

      Я пожелал этот волшебный шкаф. А он ещё больше обрадовался и говорит: «Какие пустяки! Вы, как всегда, так скромны, так скромны, мой друг! В любое время, когда только пожелаете, я буду снова рад видеть Вас и супруга моя тоже», – не переставал всё говорить и говорить мне маркиз, пока мы с ним не расстались.

      Вот и получается, что этот шкаф – моё скромное вознаграждение за безграничное благородство, врожденную скромность, потерянное мною время и мои хлопоты, конечно.

      – Всё-таки, как ни крути, репутация и семейное благополучие стоят того, чтобы расстаться даже с таким волшебным, итальянской работы, шкафом из натурального красного дерева. Для маркиза это такие мелочи, а мне приятно, – расплылся в улыбке довольный кот. И продолжил выбрасывать свои вещи из шкафа.

      – Согласитесь, друзья мои, – всё говорил и говорил кот. – Ведь сам процесс выбрасывания вещей из шкафа очень завораживает. Я так обожаю этим заниматься, – сказал кот, исчезнув в шкафу.

      – Но если с этой точки зрения, то тогда, конечно, ‒ да, зрелище очень впечатляет. Особенно то, что всё само укладывается на свои места, – согласилась с котом Элина.

      –Это ещё что. Так, мелочи жизни. Нашёл! Нашёл! – радостно закричал кот, натягивая на себя синюю вязаную шапочку и повязывая себе на шею такой же по цвету шарфик.

      – Ну вот, кажется, собрались. А вы как? – спросил кот у Элины и у снеговика.

      – Я уже давно готова, –