Мыш и его Пёс. Юлия Рахаева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Рахаева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
спасибо.

      – Ваше величество, – заговорил подошедший Жак.

      – Да?

      – Джунам предложила Шепарду бежать с ним в Айланорте.

      – Даже так? – Флай открыл бутылочку и сделал пару глотков.

      – Да. Но Шепард отказался.

      – Ну, само собой, – Мышонок сделал ещё один глоток и убрал бутылочку в карман. Затем он повернулся и крикнул:

      – Лакши!

      – Да, Флай, – отозвался посол.

      – Ты готов? Если да, то отправляемся.

      – Готов, – улыбнулся Лакшман.

      IV

      Лагерь шоносара раскинулся впереди словно небольшой городок. Степь была покрыта шатрами, сделанными из войлока. Между шатров ходили люди, гуляли лошади и овцы. Со всех сторон лагерь охранялся вооружёнными мужчинами. У каждого из них были лук и сабля. Их одежда была из кожи и меха.

      Флай внимательно смотрел на Лакшмана, пытаясь разгадать, что тот почувствовал, когда увидел шоносар, но у него не получилось. Один из воинов что-то спросил на своём языке. Лакшман обернулся на капитана, будто спрашивая, ответить ли ему самому или это сделает Латимор. Капитан спешился, подошёл к сарби и заговорил на их языке. Один из воинов вдруг переменился в лице, а затем обнял Латимора. Другой подбежал к Жюлю и что-то быстро заговорил. Знахарь, немного смущаясь, ответил ему.

      – Что происходит? – наконец, не выдержал Флай.

      – Вашего советника узнали. И вашего лекаря тоже, – объяснил Лакшман. – Кажется, к ним хорошо относятся в шоносаре.

      Затем воины поклонились королю и попросили следовать за ними. Путников привели к самому большому и красивому шатру.

      – Это гер шоно, – пояснил капитан Флаю.

      – Чего? – не понял тот.

      – Гер – это так шатёр называется. Временное жилище сарби, – с улыбкой объяснил Латимор. – А шоно вы знаете. Он приезжал к вам на коронацию. Ундэс.

      – А, да, – кивнул Флай. – Он ещё напиток мне привёз. Кислый такой.

      – Это кумыс. Он делается из конского молока.

      – Он Шепарду понравился.

      Короля пригласили в гер.

      – Капитан? – растерянно позвал Флай.

      – Я иду с вами, – кивнул Латимор.

      Они зашли в гер. Изнутри был виден каркас, на котором держался шатёр. Слева и справа были ширмы, в центре располагался очаг. За ним на большом ковре сидел Ундэс. Увидев короля, он с улыбкой кивнул ему и поманил рукой, предлагая сесть. Когда с Флаем к нему подошёл и капитан, Ундэс протянул ему руку и что-то сказал. Латимор ответил.

      – Вы знакомы, да? – спросил Флай.

      – Да, – кивнул капитан. – Я знал также его предшественника.

      – Скажите, что я рад быть гостем в шоносаре.

      – Ундэс также рад видеть вас, – перевёл Латимор. Ундэс продолжил. – Шоно предлагает вам немного задержаться здесь. Хотя бы на неделю. Он хочет показать вам, что его гостеприимство может поспорить с вашим.

      – Хорошо, мы задержимся, – согласился Флай.

      – Специально для вас поставят новый гер.

      – Мне очень приятно.

      – Сегодня же в честь вас будет устроен праздник, ваше величество.

      – Это излишне.

      – Таково желание