Знахарь не ответил.
Поселение сиваров было скрыто от посторонних глаз небольшим перелеском и располагалось в низине недалеко от небольшого оврага. Вдали виделась река, которая если верить карте, носила название Исиль. Поселение было небольшим, дворов сорок-пятьдесят. Все дома были маленькими и деревянными. Появление такой большой группы всадников не осталось незамеченным. Им навстречу вышло несколько мужчин, вооруженных луками. Стражники короля тотчас достали свои луки и натянули тетиву.
– Не надо! – остановил их Флай. – Мы ведь с миром пришли.
– Вряд ли сивары понимают язык нортов, – сказал капитан. – Но вполне возможно, что они говорят на языке сарби. Позвольте мне заговорить с ними?
– Вы знаете язык сарби? – удивился Флай.
– Конечно, знаю. И Жюль знает. Мы жили в шоносаре, ваше величество.
Спешившись, капитан показал, что в его руках нет оружия, и зашагал к местным. Он заговорил с ними на языке сарби, который оказался хорошо знаком сиварам. Ни Флай, ни Шепард ни понимали ни слова из того, что говорил Латимор или сивары.
– Господин говорить вы король, – тихо сказала Джунам.
– Ты понимаешь этот язык? – удивился Шепард.
– Нет. Но очень похож на амма. Слова будто… как это… поломаны.
– А они что ему отвечают?
– Верить. Они верить. Господин просить повозка. Они звать обед.
– Отказывать невежливо, – сказал Флай.
– Мы принимаем их приглашение, ваше величество? – обернувшись, спросил Латимор.
– Да, – кивнул Мышонок.
Сами сивары внешне были похожи скорее на нортов, чем на сарби. У них совсем не так выделялись скулы, кожа была намного светлее, хоть и не такой белой, как у жителей Нэжвилля или Сверигии, и волосы не были чёрными. Лица некоторых были покрыты веснушками. Одеты мужчины были в широкие длинные светлые рубахи, с красным орнаментом спереди. На ногах у них были штаны по колено, а снизу ноги были обмотаны тканью. Обуты все были в какие-то плетёные тапочки, которых Флай никогда раньше не видел.
Путешественники въехали в поселение, где спешились, отдав лошадей местным, дабы те позаботились о них. Шепард нёс Джунам на руках. Флай шёл рядом. Короля проводили в один из домов, который, как объяснил Латимор, принадлежал старейшине. Убранство в нём было более чем скромным: деревянные лавки, стол да очаг. Сам старейшина, которого звали Илпек, был пожилым седовласым мужчиной. Его лицо покрывали мелкие морщинки, но глаза улыбались. Услышав, что перед ним сам король, он поклонился Флаю и предложил умыться с дороги и сесть за стол. Джунам уложили на лавку. Рядом с ней сел Жюль, а Шепард подошёл к Флаю.
– Вот ты говорил, что я пёс, – прошептал он. – Веришь, что у меня собачье чутьё?
– С чего ты, Шеп? – удивился Мышонок.
– С того, я чую, что тут что-то не так.
– Где? В доме? В поселении?
– Не знаю, Мышонок, но будь начеку. И еду по-прежнему Понсу давай на пробу.
– Да я так и собирался.
Илпек что-то сказал Флаю.
– Он говорит, что вы