– Дальше Тан сказал, что усыпил тебя и подлечил. Мы проверили, – радостно сообщил побитый Локи. – Ты действительно дрыхла без задних ног, и лицо порозовело, как у молочного поросёнка.
Он привычно увернулся от подзатыльника Линка и продолжил:
– А уже потом, когда ты начала ворочаться и просыпаться, демон выставил всех на улицу, так как собирался поговорить с тобой наедине. Правда, уходить никто не хотел, но…
– Тан умеет убеждать, – закончила за него я. – Всё ясно. Будите Мари и загребайте в квартиру. Локи, поставишь чайник?
Много позже, проводив друзей, я нашла на столе записанный адрес. Хотела выбросить, но почему-то остановилась, и засунула его, не глядя, среди бумаг.
Глава 7
На следующий день хлопоты начались с самого утра. Из-за похищения часть драгоценного времени была упущена, и до прибытия послов из столицы оставалось всего ничего. Я проснулась рано, выпила две чашки крепкого кофе и взялась за дело.
Первыми на очереди у меня стояли Мари и Локи. Я собиралась смастерить им неприметные браслеты, сплетённые из нескольких цепочек. Когда закончила, принялась за список, принесённый мне главой города. Он состоял из двадцати персон, которых надлежало вооружить хотя бы небольшими охранными артефактами. Решив не особо мудрствовать, сделала по два крохотных кружочка для ношения на шее с защитой от физических воздействий и от всяких там магических атак.
Вся эта канитель закончилась только ближе к вечеру. Густав тут же забрал у меня изделия и умчался их распределять среди доверенных людей. Вернулся он под ночь, такой же свежий и полный энергии.
– Всё сделал, – радостно поделился он.
– Вы совсем не выглядите уставшим, – завистливо отметила я.
– После того как вы подарили мне этот артефакт, – глава города задрал рукав, – сила меня просто переполняет!
– Это здорово. Встречать гонцов из столицы надо во всеоружии. Ещё знаете что я подумала? Моя лавка способна переноситься по всему городу. Но я не знаю, как направить её в те места, в которых и сама ни разу не была.
– Вы хотите сказать…
– Завтра мне нужно обойти или, лучше, объехать Хейзельхальм. Кстати, а что случилось с той ожившей кроватью? Я о ней совсем забыла.
– О, – смутился Густав. – Вы знаете, она… сбежала.
– Как? Когда?!
– Когда явился демон и мы все переполошились, ваш скакун под шумок исчез. Но не переживайте – говорят, его несколько раз видели в городе и окрестностях.
Я изумлённо посмотрела на мужчину и расхохоталась. Вот это да! Кровать-призрак, блин.
– Ну а насчёт прогулки по Хейзельхальму я распоряжусь, – подождав, пока я отсмеюсь, подытожил Густав. – Если будут ещё идеи, не стесняйтесь делиться.
– Хорошо, – кивнула я. – Не волнуйтесь, отвадили одного посланника, отвадим и остальных.
– Одного? – не понял глава города.
– Ну помните этого рыжеволосого… как