Тайна Медонского леса. Анри Шадрилье. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анри Шадрилье
Издательство: Григорян Н.Л.
Серия:
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
испанец непременно уходил из дома, одевшись как можно беднее. Перед уходом он всегда говорил Жану:

      – Ты можешь сегодня отдыхать, я не буду обедать дома.

      Порой он возвращался очень поздно и в прекраснейшем расположении духа. Иногда же, напротив, приходил через час, сумрачный и недовольный. Кроме всего прочего, верный слуга заметил, что тот же человек являлся каждую среду и на этот раз уже сам приносил господину Викарио запечатанный конверт, тоже без всякой надписи. Незнакомец входил, раскланивался, исполнял возложенное на него поручение, получал плату и уходил, как и всякий другой посыльный. В среду, так же как и в понедельник, Викарио, получив письмо, покидал дом.

      Однажды, прогуливаясь на углу улицы Святого Августина, он заметил за столиком в кабаке того самого бессловесного человека, который являлся к ним каждый понедельник и каждую среду. Конечно, встреча эта была совершенно случайной. Что бы там ни болтали злые языки, Париж еще не успел испортить молодого слугу Викарио. Но, увы, соблазнов так много, и человек не камень – Жан, считавший любопытство низким пороком, стал понемногу поддаваться этому гадкому недостатку. В одно прекрасное утро юноша сказал себе: «Странно, что мой господин, щеголяющий пять дней в неделю в самом модном платье, одевается каким-то оборванцем в те дни, когда появляется этот мужчина! И куда он ходит в старом пальтишке и в этой помятой шляпе? В каком квартале он разгуливает в таком наряде? Любопытно! Даже очень любопытно». И по какому-то загадочному стечению обстоятельств эти мысли закопошились в голове неиспорченного слуги Викарио именно в среду утром.

      Молчаливый человек явился в назначенное время. Пильвейра, как и всегда, переодел платье и, уходя, сказал Жану:

      – Не жди меня к обеду.

      И этот негодяй, этот дрянной лакей вздумал выследить своего господина! Он осторожно скользнул за Викарио в темный переулок и, стараясь не терять господина из виду, последовал за ним на приличном расстоянии. Пильвейра прошел по бульвару до площади Мадлен – Жан шел вслед за ним. Испанец повернул на улицу Руаяль, пересек площадь Согласия и направился по набережной к мосту Инвалидов. Жан не отставал от него. Но на бульваре Латур-Мобур он был наказан за любопытство: чья-то карета совершенно заслонила от него испанца, и, когда она наконец проехала, Викарио исчез. Жан устыдился своего поступка и повернул назад.

      «Викарио не провалился сквозь землю, – рассудил он, – он просто вошел в один из домов на бульваре Латур-Мобур. А если он действительно вошел в один из этих домов, то легко мог сесть у окна и увидеть меня».

      Такой оборот событий, конечно, не входил в расчеты Жана, потому он и поспешил удалиться. Он поступил весьма благоразумно, так как Викарио вернулся очень скоро и в самом скверном расположении духа. Жан, уже пользовавшийся некоторым доверием своего господина, решился обратиться к хозяину.

      – Вы чем-то недовольны, месье? – вкрадчиво спросил он.

      – А чем тут быть довольным? – сухо ответил Пильвейра.

      – Особа не пришла на рандеву?

      – Какая особа? – рявкнул испанец.

      – Дама…