Колдуны и министры. Юлия Латынина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Латынина
Издательство:
Серия: Вейская империя
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1996
isbn: 978-5-17-058013-2, 978-5-271-23167-4
Скачать книгу
одни дикари орут на птичьем языке.

      Откуда взялся этот корабль четверть века назад?

      Когда я вернулся в столицу, меня арестовали, сказали, что я нарушил запрет на плавания. А потом пришел человек от первого министра и объяснил: «Все знают, что Западная Ламасса ломится от кладов, потому что когда жители уезжали, они не знали, что не вернутся, зато знали, что на том берегу золото конфискуют. А ты золота привез очень мало, стало быть, украл. Поделишься – выпустим, нет – напишем, что готовил золото для восстания». А его нету в Ламассе, золота. По-моему, дикари разорили клады. Мы убили немножко дикарей: а золота все равно нет. Меня приговорили к клеймению и каменоломням. Я, однако, бежал.

      Варназд, в темноте, покраснел до кончиков ушей.

      – Погоди, – сказал он, – к клеймению! Но ведь на таком указе должна стоять подпись императора!

      – При чем здесь император? – возразил Киссур, – это министр виноват.

      – Погоди, – заупрямился государь Варназд, – если государь подписал указ, не читая – значит, он бездельник, а если прочел и послал на каторгу человека, который первым за триста лет поплыл за море – так он негодяй.

      Киссур молчал.

      – Скажи мне, Кешьярта, честно, – продолжал государь, – что ты думаешь о государе?

      Киссур молчал.

      – Неужели ты им доволен?

      – Друг мой, – проговорил Киссур. – Вот если бы нас тут было не двое, а трое, и один бы ушел, а мы бы принялись судачить о нем и поносить его в его отсутствие, как бы это называлось?

      – Это бы называлось сплетней.

      – Так вот, друг мой. Мне, может быть, и есть что сказать императору. Только говорить такие вещи за глаза – это много хуже, чем злословить. Потому что через слово, сказанное в лицо государю, можно и головы лишиться, и мир изменить; а если сплетничать о государе за глаза, то от этого ничего, кроме дурного, для страны не бывает.

      Тут белокурый Киссур поднатужился и вытянул столб из половицы, как морковку из земли. Сарай крякнул. Киссур соскоблил с себя веревки, словно гнилые тыквенные плети, и вынул из сапога длинный кинжал. У кинжала была голова птицы кобчик и четыре яшмовых глаза. Посереди двуострого лезвия шел желобок для стока крови. Киссур разрезал на товарище веревки и сказал:

      – Вот этим кинжалом шпионы империи убили моего отца в тот самый день, когда последний король Варанарайна признал себя вассалом империи.

      Юноши прокопали в крыше дыру, вылезли, перемахнули через стену усадьбы и побежали через развалины монастыря к берегу. И тут, у поворота дорожки, у старого тополя со страшными язвами рака на серебристой коре, Варназд вдруг увидел человека. Тот был выше государя Варназда и выше государя Иршахчана. На нем был зеленый шелковый паллий монаха-шакуника, и плащ цвета облаков и туманов, затканный золотыми звездами. Глаза у него были как два золотых котла.

      – Щенок Касии, – сказал человек, – это тебе за меня и за моих убитых друзей.

      Человек взмахнул плащом, плащ взлетел выше тополей и облаков, золотые звезды посыпались