Сердце рвется на волю,
Белой птицей вдаль в небеса.
Может, там дико и пусто,
Не встретят ни хлебом, ни солью,
Но, может, я справлюсь и сам.
февраль 2013
Скрипач
Симонову Владлену, скрипачу в переходе на Тверской
Он здесь стоит нередко
В распахнутом пальто.
В открытый кофр монетки
Бросает кое-кто.
Печальная улыбка
И шапка набекрень.
Дела идут не шибко,
Как каждый божий день.
Смычок пронзает воздух,
Туда-сюда спешит,
Разрежет тьму народу,
Всю внутренность души.
И кто-то выгнет шею,
Другой замедлит шаг,
И мир чуть-чуть добрее,
И чуть светлей душа.
И что-то станет лучше,
Проснется в сердце пыл,
Вплетаются созвучия
В бескрайний бег толпы.
И в этом откровении,
В потоке ног и нот,
Сквозь каменные стены
Бежит себе народ.
Навстречу озареньям,
Свершеньям и делам,
Навстречу милым детям,
Женам и мужьям.
19, 20 марта 2013; ред. 21 августа 2022
Надежде
перевод стихотворения John Clare “To Hope”
Приди, Надежда! Я в печали,
И лесть свою мне расскажи.
Опять меня благословляешь,
Чтоб вдвое больше стало лжи.
Хоть дразнят разочарования,
И шепот твой – глумливый бред,
Черпаю силы в уповании,
Надеюсь – и солжешь в ответ.
Я не могу без слов болтушки,
Прижму тебя к своей груди.
Я без тебя – сын без игрушки,
Покой не в силах обрести.
25 августа 2013
Жемчужина
Душа моя
От века жемчужина.
Песчинка я,
Людям ненужная.
Но мало-помалу
Вокруг меня
Зреют кристаллы
Цвета огня.
Мой перламутр
Сияет о том
В чем же суть смуты
Меж злом и добром.
Ракушка – мир,
Где обитаю,
Жемчуг-зефир
Меня обрастает.
Здесь я инородный
И край мой острый,
Чтоб было не больно
Ракушке просто
Надо давать
Свой перламутр,
Меня одевать
В белые путы.
Но чертовы путы —
Это не я.
Где же я,
Где МОЙ перламутр?
Его нет.
Я – черная точка.
И весь мой свет —
Лишь оболочка.
1 января 2014
В ночи электричка
В ночи электричка
Подходит к перрону,
В закуте стоим у двери.
И метафорично,
Легко и бездонно,
Нам каждая вещь говорит.
О взлетах, падениях
(их нет)
И остановках
На нашем неблизком пути,
О