Она посмотрела прямо в камеру беспилотника и зарычала:
– Не путайся у меня под ногами.
С удивлением и радостью я следил за тем, как она тщательно очистила рану с помощью куска кожи и кипяченой воды. Это уже прогресс. Ну да, тут мне сильно помогли охотники, надавившие на знахарку; но если такой метод работы войдет у нее в привычку, число заражений резко снизится.
Я заставил беспилотник слегка нырнуть, выражая согласие, и отправил его патрулировать окрестности деревни. Затем я вернулся в ВР, сел в кресло и выключил окно трансляции. Убедив знахарку изменить процедуру лечения, я одержал крупную победу и поэтому с радостью согласился не мешать ей. Это позволит Круэлле сохранить лицо, и в следующий раз она уже не будет так упираться.
Да, я пропущу остальную часть праздника, но я уже не раз его задокументировал, поэтому прекрасно знал, какая судьба ждет свиноида. Должно быть, на вкус он восхитителен. Я подумал про ребрышки в соусе барбекю, и у меня потекли слюнки. В пище я уже не нуждался, я же компьютер, в конце концов, но ведь ВР дает мне безграничные возможности. Если ты делаешь симулятор кофе, то почему бы не добавить программу для ребрышек?
Шпилька запрыгнула на мой рабочий стол, мяукнула и плюхнулась на клавиатуру. Я взял новую чашку кофе у Дживса, а затем повернулся к Марвину:
– Так, веселью конец. Что у нас дальше? Ты хотел о чем-то поговорить?
Кивнув, Марвин встал, ликвидировал свое кресло и подошел ко мне. Подтянув к себе вольтеровское кресло, он создал над столом глобус Эдема. Небольшая часть одного из континентов на глобусе была очерчена красной линией.
– Это – зона распространения дельтанцев на данный момент. Я исключил из нее старую деревню, поскольку они уже там не живут…
– …и она была скорее убежищем, чем настоящим домом, – кивнул я. – Они прожили там совсем недолго.
Марвин кивнул.
– В общем, я тут кое-что накопал – в буквальном смысле слова – и получил довольно правдоподобную картину миграций дельтанцев.
Он выжидающе посмотрел на меня, и я взмахнул рукой, приказывая ему продолжать.
– Кажется, они совсем не отсюда. Похоже, что подвид разумных дельтанцев появился здесь… – Марвин повернул глобус и указал на другую часть континента, – …а затем они перебрались сюда.
– И на старом месте их больше нет? Почему?
– Вот это – загадка, Боб. Я нашел большое число брошенных деревень и несколько захоронений, но для популяции такого размера там слишком мало могил.
– На них кто-то охотился?
– Разумное предположение, но тогда бы мы обнаружили останки дельтанцев – хотя бы в виде костей. Ты знаешь, как выглядит место, где только что пообедали гориллоиды. Аккуратностью они не отличаются.
Я потер подбородок, разглядывая глобус.
– Это вообще не логично. Судя по твоим записям, в исходной области гориллоидов вообще не было. То есть дельтанцы перебрались из менее опасной области в более опасную, а в менее опасной исчезли.
– А