Лорд Сидус, человек куда более внушительного возраста, бледнолицый, держался холодно, пил умеренно, а ел скромно, не забывая о благородных намерениях. В противовес ему лорд Харани, прибывший из голодных пустынных земель, смотрел на еду единственным целым глазом (второй был искалечен уродливым кривым шрамом, тянущимся через всё лицо) так, как соколы смотрят на добычу. Он резко хватал мясо руками, точно дерущаяся за еду собака, и хищно вгрызался в плоть. Что по внешнему виду, что по манерам этот крепкий бритоголовый мужчина больше походил на бандита, чем на лорда. С края стола, отодвинувшись подальше из-за мешающего живота, располагался лорд Мессис – правитель богатого на урожай региона, всё же не упускающий возможности попировать в гостях. Он увлёкся запечённым в меду кроликом и жир постоянно стекал в его рыжую, с заметной сединой, бороду, а на зелёном камзоле уже красовалось несколько пятен вина.
– Лорд Харани, что же вы без супруги? – обратился к нему король. – Жаль видеть вас таким одиноким.
Тот нахмурил выгоревшие брови:
– Наши дороги тяжелы для женщин. Моя вторая жена так и скончалась.
– Мне жаль это слышать, мой друг, – сказал лорд Мессис, ненадолго оставив кролика.
– Ничего, она оставила мне двух крепких сыновей.
– А что же вы? – весело обратился Фортуна к королю. – Не надумали вновь жениться? Для нашего банка будет честью предоставить вам кредит на роскошную свадьбу.
Король тяжело вздохнул:
– Боюсь, моё ложе останется пустовать. Оглядитесь! Моя дорогая королева здесь, повсюду! – и поднял руку к одному из гобеленов, будто предлагая изображённой на нём деве ударить кубками.
– А вы, надо полагать, здесь лишь затем, чтобы предложить услуги вашего банка? – обратился к Фортуне лорд Мессис.
– Нет-нет, что вы, – широко улыбнулся тот. – Король и так является постоянным клиентом