Очерки истории шумерской астрономии. Геннадий Куртик. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Геннадий Куртик
Издательство: НЛО
Серия: История науки
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785444821091
Скачать книгу
Шульги. Связь с Шульги подтверждается повторяющимися упоминаниями его имени при описании жертвоприношений в праздник ab-e3 [Cohen 1993, p. 116–118].

      Согласно В. В. Емельянову, «отцами, выходящими из-под земли для вкушения жертв, являются усопшие цари Ура» [Емельянов 1999, с. 122–123].

      120

      Речь идет, по-видимому, о времени жатвы полбы (= эммера).

      121

      Вариант В. В. Емельянова: ŠE.GUR10.KU5, букв. «урожай ячменя серпом (сжать)» [Емельянов 1999, с. 135]. Энглунд переводит это название как «(праздник) жатвы» [Englund 1988, p. 124, 126, 128].

      122

      М. Коэн приводит 6 названий месяцев, встречающихся в календаре Лагаша однократно. В их числе: iti dNin-gir2-su e2-gibil an-ta-sur-ra-ka-na i3-gin-gin-a «месяц, (когда) Нингирсу входит в свой новый дом Антасурра» (речь идет, по-видимому, об открытии храма Антасурра вблизи Гирсу, построенного Акургалем (XXV в.) [George 1993, p. 68, no. 83]), iti dNin-dar e2-gibil-na i3-gin-gin-a «месяц, (когда) Ниндар входит в свой новый дом», itilu2-Unuki-ga-3-kam-ma-gin-na «месяц, (когда) „человек из Урука“ (по-видимому, вождь Урука с войском) пришел в третий раз» и др. [Cohen 1993, p. 42–43, 60, 62].

      123

      Перевод названия представляет трудности. Расхождения, однако, не затрагивают астрономической сути явления, запечатленного в нем. Различные варианты переводов, принятые в научной литературе, см. [Куртик 2002а, с. 295].

      124

      Как это происходит в современном мусульманском календаре.

      125

      Тексты, датируемые эпохой Фары, не содержат данных об интеркаляциях. То же самое касается текстов из архаического Урука, Джемдет-Насра и Ура конца IV – начала III тыс., хотя нужно сделать оговорку – эти тексты еще недостаточно изучены.

      126

      Приведем один пример из работы Энглунда: «Отчет (писца) Налу: / от месяца „(Праздник) поедания газели“ (месяц 1 в календаре Дрэхема) / года „(Когда) Симурум был разрушен“ (правление Шульги, год 26) / до дополнительного месяца „(Праздника) урожая“ (iti-diri-še-kin-ku5) (месяц 13) / года, следующего за годом следующим за годом „(Когда) храм Дрэхема был построен“ (правление Шульги, год 41); / (Это период) 16 лет, / включая 6 дополнительных месяцев (iti-diri-6-am3)» [Englund 1988, p. 123–124, no. 3]. Шесть вставок за шестнадцать лет предполагают средний период вставок ок. 3 лет.

      127

      Приближенно период интеркаляций можно определить как отношение средней длины месяца 29,53d и разности длин солнечного и лунного годов 10,89d (365,25d–354,36d). Отсюда период интеркаляций ≈ 2,7 года, меньше, чем упоминаемый нами трехлетний период.

      128

      Трехгодичный период интеркаляций зафиксирован в трактате MUL.APIN II ii 11–17: ina 3 mu-meš iti diri-ga ta-qab-bi «Через три года (вар: в третий год) ты объявляешь дополнительный месяц» (ii 11), 10 u4-meš diri-meš šid-at mu-an-na tam-mar / ina 3 mu-meš mu bi diri-ga me-bi «10 дополнительных дней, (это) число на один год ты находишь. / Через три года (вар.: В третий год) ты объявляешь (этот год) високосным годом» (ii 16–17) [Hunger, Pingree 1989, p. 94–95].

      129

      В разных местных календарях это были разные месяцы. Например, в Ниппуре – itidiri še-kin-ku5, в Уре – itidiri (ezem)-dme-ki-ĝal2, в Дрэхеме – itidiri še-kin-ku5 (но известны и другие варианты), в Умме – просто itidiri, в Гирсу – опять itidiri še-kin-ku5