Поправка-22. Джозеф Хеллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джозеф Хеллер
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Книги о войне
Год издания: 1955
isbn: 978-5-17-091777-8
Скачать книгу
последнюю фразу, болван! – заорал полковник.

      – «Прочитайте-ка мне последнюю фразу», – тотчас прочитал капрал.

      – Это моя последняя фраза! – взвыл полковник с побагровевшим от злости лицом.

      – Никак нет, сэр, – поправил его капрал. – Это моя последняя фраза. Я вам только что ее сказал. Припоминаете, сэр? Пятнадцать секунд назад.

      – Ох ты ж распрогоссссподи Иисусе Христе! Да прочитайте мне его последнюю фразу, болван! И назовите, кстати, свою вонючую фамилию, будь она неладна.

      – Попинджей, сэр.

      – Следующий вы, Попинджей. Этот разбор закончим и начнем ваш. Ясно?

      – Так точно, сэр! А в чем меня будут обвинять?

      – А какая, к дьяволу, разница, Попинджей? Вы слышали про ученье? Вот мы вас и научим – разберемся с Клевинджером и научим. Курсант Клевинджер, на каком… Вы ведь курсант Клевинджер, а не Попинджей?

      – Так точно, сэр.

      – Прекрасно. Так на каком…

      – Попинджей – это я, сэр.

      – Понятно, Попинджей. И вы, значит, сын миллионера, так? Или сенатора?

      – Никак нет, сэр.

      – Ну, тогда вы крепко вляпались, Попинджей. А может, ваш отец генерал или важный чин в Белом доме?

      – Никак нет, сэр.

      – Превосходно, Попинджей. Так чем занимается ваш отец?

      – Он умер, сэр.

      – Замечательно, Попинджей. Считайте, что вы вляпались по самую макушку, вам и с лопатой теперь не выбраться, ясно? А почему вы, кстати, Попинджей? Что это еще за фамилия такая – Попинджей? Вот уж не одобряю.

      – Это у него такая фамилия, сэр, – объяснил полковнику лейтенант Шайскопф.

      – Ладно, Попинджей, я еще повыдергаю вам, трус вонючий, руки и ноги, откуда они, зараза, растут, дайте только срок. Ну, Клевинджер, отвечайте ясно и коротко: что вы говорили или не говорили в сортире Йоссариану, и на каком основании?

      – Слушаюсь, сэр. Я сказал, что вы не сможете меня обвинить…

      – Ну что ж, начнем отсюда. Итак, на каком основании вы утверждали, что мы не сможем вас обвинить?

      – Я не утверждал, что вы не сможете меня обвинить, сэр.

      – Когда?

      – Что «когда», сэр?

      – Вы снова решили меня допрашивать?

      – Никак нет, сэр. Виноват, сэр.

      – Тогда отвечайте на вопрос. Когда вы не утверждали, что мы не сможем вас обвинить?

      – Вчера поздно вечером в сортире, сэр.

      – Это был единственный раз, когда вы так не утверждали?

      – Никак нет, сэр. Я никогда этого не утверждал. А в сортире я просто сказал Йоссариану…

      – Никто вас пока не спрашивает, что вы сказали Йоссариану. Мы спрашиваем, чего вы ему не говорили. Нас пока не интересует, что вы сказали, ясно?

      – Так точно, сэр.

      – А теперь пойдем дальше. Так что вы сказали Йоссариану?

      – Я сказал ему, сэр, что вы не сможете признать меня виновным в тех преступлениях, которые на меня возводятся, и остаться верным делу…

      – Какому еще делу? Вы очень мямлите.

      – Не мямлите!

      – Слушаюсь.

      – И не