Цепной пес империи. Революция. Андрей Гудков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Гудков
Издательство:
Серия: Цепной пес империи
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2015
isbn: 978-5-9922-2057-5
Скачать книгу
прибыли жандармы. Они быстро оформили все формальности, «забыв» упомянуть о нашем участии.

      – Почему они сами не могли все сделать? – недовольно пробурчал Тирион.

      – Не забывай, что жандармы по рукам и ногам связаны законами. Чтобы провести такую операцию, им потребовалось бы написать целую гору бумаг. Грабители имели полное и законное право не пускать жандармов на свой склад. Ордер получить не так просто: сначала нужны доказательства. А они лежат на складе. Вот и попробуй решить эту задачу.

      – Зачем тогда такие законы, если они защищают преступников? Почему нельзя отменить все законы, мешающие жандармам?

      – Не все так просто, – усмехнулся я. – Неограниченная власть… портит людей. Ослабь поводок – и жандармы сами начнут грабить людей, прикрываясь законами, вымогать взятки и выбивать показания.

      Араэл быстро училась магии воздуха. Быстрее, чем я сам в свое время. А вот с другими делами вышла загвоздка.

      Мне многому надо было научить дочь, а у меня не было времени. Да и далеко не всему я мог научить ее. Например, особенностям этикета, этики, словесности, наукам и танцам. Кое-что я мог объяснить сам, что-то подсказывала Арья, но это полумеры. Мне нужен был настоящий учитель.

      Но никто ни за какие деньги не соглашался обучать Араэл. Да и толку было бы от таких учителей, бледнеющих от одного взгляда ученицы? Так что приходилось все делать самому.

      Сегодня я решил сделать дочке, да и себе тоже, выходной. Заодно надо было проверить храм. Чтобы не пугать прохожих, я велел Араэл надеть темные очки. У входа в храм она остановилась и нерешительно посмотрела на невидимую преграду.

      – Не бойся, – спокойно сказал я.

      Я положил руку на плечо дочке и провел ее внутрь. Демонам не так просто зайти в действующий храм. Полукровок это правило тоже касается. Но в свой храм я могу пригласить кого угодно.

      Быстро поговорив с молодой жрицей и дав ей денег на содержание храма, я пошел в сад. Араэл сидела под цветущей вишней и завороженно смотрела на падающие лепестки.

      – Нравится? – Я сел рядом с ней.

      – Красиво… и хрупко…

      – Красота всегда хрупкая вещь. – Я сорвал веточку и смял ее в кулаке. – Видишь? Легкое движение рукой – и цветок мертв. Так же и с человеком. Он рождается, живет, расцветает, но легкое движение руки, ножа или магии – и он мертв.

      – Люди не похожи на цветы, – возразила Араэл.

      – Это аналогия. Наглядный пример. Молодых девушек часто сравнивают с цветками. Ими тоже можно любоваться, ухаживать за ними, радоваться их красоте, а можно безжалостно сорвать и испортить.

      – Мама мне об этом не говорила, – задумчиво произнесла она.

      – Ялира – демон. Она никогда не видела цветов, а хоть бы и видела. Демоны не смогут понять, что такое хрупкая красота. Для них она будет слабой и беспомощной.

      – Но ведь так и есть. Я могу легко сорвать цветы и сломать деревья.

      – Да, можешь.