Автор: | Генри Лайон Олди |
Издательство: | Громов Д.Е., Ладыженский О.С. (Г.Л.Олди) |
Серия: | Ахейский цикл |
Жанр произведения: | Историческое фэнтези |
Год издания: | 2000 |
isbn: | 5-699-19022-8 |
Автор: | Генри Лайон Олди |
Издательство: | Громов Д.Е., Ладыженский О.С. (Г.Л.Олди) |
Серия: | Ахейский цикл |
Жанр произведения: | Историческое фэнтези |
Год издания: | 2000 |
isbn: | 5-699-19022-8 |
Примечания
1
Талам (аналог. терем) – часть женских покоев (гинекея); как правило, располагался в верхних этажах задней части дома: меньше встреч с посторонними и в случае нападения легче оборонять.
2
Атриды – имеются в виду сыновья Атрея: братья Агамемнон и Менелай, правители Микен и Спарты.
3
Песнь делилась на СТРОФЫ и АНТИСТРОФЫ (отдельные повествования), чередующиеся между собой. Завершалась песнь заключением – ЭПОДОМ.
4
Имеется в виду Сириус, чье появление над горизонтом приходилось на середину лета – самый засушливый период.
5
Басилей – обычно переводится как «царь». Правильнее – вождь, иногда – наместник. Может быть сравним со средневековым графом или герцогом.
6
Мегарон – главный зал дома.
7
Дамат – придворный, чиновник.
8
Геронт – старейшина.
9
Ванакт (досл. господин, владыка) – титул, условно аналогичный императорскому.
10
Стадия (стадий) – мера длины; общего стандарта не существовало, чаще всего равнялась 177,6 м. Олимпийская стадия составляла 192 м.
11
Мемактерион – согласно аттическому календарю, ноябрь – декабрь.
12
Посейдоний – согласно аттическому календарю, декабрь – январь.
13
Атлофет – судья спортивных состязаний.
14
Лавагет – полководец, военачальник.
15
Баб-Или (Врата Бога) – Вавилон.
16
Хабирру – иудеи.
17
Пират – слово греческого происхождения, использовано, в частности, в трудах Полибия и Плутарха; примерный смысл «совершающий нападение на кораблях».
18
Диоскуры – братья Кастор и Полидевк, сыновья спартанского басилея Тиндарея и его жены Леды. Согласно традиции, Кастор был рожден Ледой от законного мужа, а Полидевк – от Зевса.
19
Афариды – братья Линкей и Идас, сыновья мессенского басилея Афарея, двоюродные братья Диоскуров; все четверо – бывшие аргонавты. В споре из-за угнанных совместно стад перебили друг друга.
20
В разных областях в считалке упоминались разные аргонавты; полный перечень гребцов не использовался по причине громоздкости.
21
Пергам – троянский акрополь (букв. «вышгород», кремль) – верхняя укрепленная часть города.
22
Гекатомба – жертва в сто голов скота.
23
Лох – подразделение спартанских воинов, около полутысячи человек. Лохаг – командир лоха.
24