Наконец мистер Коллинз вышел на сцену, чтобы объявить результаты голосования:
– Поздравляем Джессику Уэйкфилд и Брюса Пэтмена с заслуженной победой! Поднимитесь на сцену за своими призами.
Зал взорвался аплодисментами. Ребята поднялись по ступенькам на сцену и забрали из его рук призы победителей.
– А наш вечер продолжается! – объявил мистер Коллинз.
Элизабет понимала, что Джессика счастлива вовсе не из-за победы в конкурсе. Сегодня она выиграла более ценный приз – самого Брюса Пэтмена. Вот только порадоваться за сестру не получалось. Лиз прекрасно понимала, какой Брюс на самом деле, и не хотела, чтобы он общался с Джессикой.
Заиграла медленная мелодия. Брюс прижал к себе Джесс, и они медленно поплыли в такт музыке. Девушка не могла поверить, что ее двухлетняя мечта держит ее за руки, она боялась, что волшебство закончится и он исчезнет.
– Ты прекрасный партнер, Брюс, – прошептала Джесс ему на ухо. – Не то что Уинстон! Особенно в медленных танцах.
– Рад, что ты это заметила, малышка, – проворковал он. – Но медленный танец – это больше, чем просто танец.
– А что еще?
– Отличная возможность обнять девушку.
– Ты пригласил меня только поэтому? – Джессика притворно надулась.
– Разумеется! Разве я не обнимаю тебя прямо сейчас?
– Это взаимно, так что 1:1, – усмехнулась она и прижалась к Брюсу так сильно, как только могла.
Но парень внезапно ее оттолкнул, причем довольно грубо, хотя и не сильно.
– Ну уж нет, малышка, в танце ведет мужчина.
Джессика сразу поняла, что с этим красавчиком надо вести себя не так, как обычно. Придется стать поскромнее.
– Естественно, а девушка следует… – подыграла она, что случалось очень редко.
Он снова привлек ее к себе и провел рукой по щеке, от чего Джесс затрепетала.
Тем временем Уинстон без остановки пил кока-колу и рассеянно оглядывал зал, даже не замечая танцующих пар. Элизабет присела рядом, держа в руках стакан яблочного сока.
– Для главного шутника школы ты сегодня слишком тихий, – заметила она.
Уинстон натянуто улыбнулся:
– Пользуюсь внезапно появившейся возможностью отдохнуть. У королей столько забот, ты даже не представляешь.
Но Элизабет его слова не провели:
– Не расстраивайся. Она часто поступает не подумав.
– Ты про танцы с Пэтменом? Да это ерунда. Никто не говорил, что она обязана танцевать с тем, кто