Гильдия Алхимиков. Осатанелый город. Михаил Вербицкий. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Вербицкий
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005932464
Скачать книгу
спин Стаси и Иоанны, сопя, вышел Вертер с чемоданом.

      – Сакс, возьми у парня сундук. Господа, вынуждена покинуть вас, в связи с неотложными государственными делами. Господин камер-канцлер! Александр, не давайте нашим гостям скучать. Мы вас оставим. Жанна, Иоанна, прошу вас – ко мне. Мужчины пусть развлекаются, а мы женщины будем нести тяжкое бремя власти.

      Юрген Войтеховский, секретарь Гильдии Алхимиков и бургграф Конрад фон Шаффурт, стоя на вершине холма, обозревали окрестности. Под ногами у них была земля, но со всех сторон их окружало море.

      – Небольшой островок. – Заметил бургграф.

      – Зато не густо населенный. – ответил Войтеховский. – В других местах пришлось бы маскировать переход, а тут обойдемся. Вышел и пошел.

      Бургграф посмотрел под ноги. У подножья холма, на котором они стояли, виднелись десятков пять местных жителей, собравшихся поглазеть на чудесное явление, По всей видимости присутствовало все население острова, в полном составе. Матери принесли даже грудничков, чтобы те приобщились к олимпийской благодать.

      – Дикие они какие-то. – Пожал плечами его светлость. – В моем представлении древние греки, это люди высокого интеллекта и моральных устоев. Софоклы и Сократы. А, это – что?!

      Действительно особо смотреть тут было не на что. Община острова Перпесинф выглядела жалко и явно ничего не слыхала ни о Гомере, ни о риторике. Все были одеты в козьи шкуры. Парочка была в туниках, однако поскольку время было зимнее, поверх туник тоже были шкуры. Все, кроме лысых и младенцев, были косматые и закопченные.

      – К тому же они все – без штанов. – Продолжал сокрушаться бургграф. – Куда это годится?! Смотрите сверху у них или шкура или дерюга, а снизу – ничего. Все напоказ. Про дам ничего такого не скажу. Снизу они прикрыты, а сверху наверно, у греков, так положено. Чтобы, вот так… Хотя если Женевьева узнает про эти декольте, до пупа, то боюсь, она меня одного на этот ваш курорт не отпустит. И ее сюда нельзя. Эти греки с голыми причиндалами, хорошо на вазах смотрятся. А вживую, я не желаю, чтобы мою жену окружали подобные типы.

      – Что-то, ваша светлость вы сегодня не в духе.

      – Не в духе?! Почему?

      – Видно. К мелочам цепляетесь.

      – Видно, тебе! Да, я не в духе. Может у меня есть причина, цепляться к мелочам.

      – Может быть гильдия…

      – Да, да. Я знаю, что гильдия стоит на страже моих интересов. Беда в том, что проблема находится за пределами Шаффурта. Возникла не очень внезапно, потому, что назревала постепенно. Но уж назрела, так – назрела!

      – Не зная сути проблемы, не могу помочь ни советом, ни делом.

      – Это – личное, господин бакалавр.

      – Значит, вы можете посоветоваться со мной, как с частным лицом. В неофициальном порядке. Тайно. Мы оба дворяне, как-никак.

      – Как с частным лицом?! Неофициально… Тайно, так сказать. А, это – идея.

      Конрад фон Шаффурт, посмотрел на диких