Наикратчайшая история Греции. От мифов к современным реалиям. Джеймс Хенидж. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хенидж
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-389-22358-5
Скачать книгу
Ю. А. Шичалина.

      3

      Перевод С. П. Маркиша.

      4

      Алиса Кобер была заядлой курильщицей и умерла от рака в 1950 г., в возрасте 43 лет. – Примеч. автора.

      5

      Перевод В. А. Жуковского.

      6

      Перевод Н. И. Гнедича.

      7

      Сибариты острили, что спартанцы потому и не боялись смерти, что она была предпочтительнее, чем перспектива питаться так всю свою жизнь. – Примеч. автора.

      8

      В Спарте периэки, как правило, были потомками коренного населения, покоренного дорийцами.

      9

      Платон. Протагор. Перевод В. С. Соловьева.

      10

      Перевод Г. Церетели.

      11

      Геродот. История. VII: 141. Перевод Г. А. Стратановского.

      12

      Геродот. История. V: 78. Перевод Г. А. Стратановского.

      13

      Цит. по: Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. Издание Общества классической филологии и педагогики. СПб., 1885.

      14

      Цит. по: Гиленсон Б. А. Античная литература. Древняя Греция. М.: Наука, 2001. Кн. 1.

      15

      В то время никакой эмоциональной окраски это слово не имело. Это было лишь обозначение людей, не принимавших участия в собрании граждан полиса и прочих формах государственного управления, то есть занятых лишь своей частной жизнью.

      16

      Этот и следующий отрывок цит. по: Гаспаров М. Л. Занимательная Греция: Рассказы о древнегреческой культуре. М.: Новое литературное обозрение, 2000.

      17

      В «Апологии Сократа», созданной Платоном, читаем: «Если вы меня убьете, то вам нелегко будет найти еще такого человека, который, смешно сказать, приставлен к городу как овод к лошади, большой и благородной, но обленившейся от тучности и нуждающейся в том, чтобы ее подгоняли» (перевод М. С. Соловьева).

      18

      Перевод С. П. Маркиша.

      19

      Перевод Ф.-А. Коган-Бернштейн.

      20

      Первым таким человеком Монтень в «Опытах» (кн. II, гл. XXXVI) назвал Гомера, а вторым – Александра Македонского.

      21

      Цит. по комментариям С. Лурье к изд.: Ксенофонт Афинский. Греческая история. Ленинград: ОГИЗ Соцэкгиз – Ленинградское отделение, 1935.

      22

      Цит. по: Руссо Ж.-Ж. Эмиль, или О воспитании // Педагогические сочинения: В 2 т. М.: Педагогика, 1981. Т. 1.

      23

      Здесь и далее цит. в переводе С. А. Жебелева.

      24

      Перевод С. Лурье.

      25

      Перевод В. Г. Боруховича.

      26

      Здесь и далее цит. в переводе Е. Солоновича.

      27

      Перевод Ф. Г. Мищенко.

/9j/4Rw5RXhpZgAATU0AKgAAAAgABwESAAMAAAABAAEAAAEaAAUAAAABAAAAYgEbAAUAAAABAAAAagEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAiAAAAcgEyAAIAAAAUAAAAlIdpAAQAAAABAAAAqAAAANQACvyAAAAnEAAK/IAAACcQQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENDIDIwMTggKFdpbmRvd3MpADIwMjI6MTI6MDUgMDM6NDI6MTgAAAOgAQADAAAAAQABAACgAgAEAAAAAQAAA3SgAwAEAAAAAQAAAcYAAAAAAAAABgEDAAMAAAABAAYAAAEaAAUAAAABAAABIgEbAAUAAAABAAABKgEoAAMAAAABAAIAAAIBAAQAAAABAAABMgICAAQAAAABAAAa/wAAAAAAAABIAAAAAQAAAEgAAAAB/9j/7QAMQWRvYmVfQ00AAf/uAA5BZG9iZQBkgAAAAAH/2wCEAAwICAgJCAwJCQwRCwoLERUPDAwPFRgTExUTExgRDAwMDAwMEQwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwBDQsLDQ4NEA4OEBQODg4UFA4ODg4UEQwMDAwMEREMDAwMDAwRDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDP/AABEI