23
Немецкий живописец и график середины XIX в., представитель позднего романтизма.
24
Ах, как молодость прекрасна! / Жаль, что век наш быстротечен. / Будь же весел и беспечен – / Над грядущим мы не властны. (Лоренцо Медичи, Триумф Вакха и Ариадны; перевод И. Городинского.)
25
Восстановленная Франциском часовня Санта-Мария-дельи-Анджели близ Ассизи, его первая обитель; главнейшая святыня францисканского ордена.
26
Арнольд Готтфрид (1666–1714) – евангелический теолог и историк церкви.
27
Оплетенная бутыль для вина (ит.).
28
Бедняжка (ит.).
29
Церковь в Базеле, по имени которой назван прилегающий район города.
30
Биннинген – пригород Базеля.
31
Перевод В. Вольберга; печатается по изданию: Москва, 1910.
32
Городской квартал Базеля.
33
Роман Готтфрида Келлера.
34
«Люди из Зельдвилы» – сборник новелл Готтфрида Келлера.
35
«История о прекрасной Лау» – сказочная новелла Эдуарда Мёрике о русалке.
36
Кунктатор – «медлитель», прозвище римского диктатора Фабия Максима Веррукоса (III в. до Р. Х.), который благодаря выжидательной стратегии во Второй Пунической войне «медлительностью восстановил государство».
37
Наука любви (лат.).
38
Искусство (наука) умирать (лат.).