Я многозначительно покивала на стоящий в сторонке стул.
– Вот оно, городское гостеприимство, – проворчал он, нехотя поднимаясь с кровати.
Я радостно заняла отвоеванное место.
– Между прочим, ты неплохо устроилась, – заметил Уилл, выглядывая во двор. – У тебя, оказывается, комната с видом. Во всяком случае, в одном из окон напротив мне удалось увидеть много интересного.
– А, это, должно быть, сосед развлекается, – понимающе кивнула я.
– Я все-таки был прав: падение нравов в Вестфолде налицо, – с деланой грустью заключил он, усаживаясь на стул.
– Насколько мне известно, он не женат и не помолвлен, так что особенного падения нравов не вижу, – возразила я, пожимая плечами.
– А как же женская репутация? – поддразнил меня Уилл.
– Слушай, криков о помощи я оттуда ни разу не слышала. Если девицы приходят сами, сами должны и соображать, испортит это их репутацию или нет.
– Как, неужели ты не веришь в наивных обманутых девушек, становящихся легкой добычей для коварных мужчин?
– Я верю в голову на плечах, – отрезала я, – и в то, что она туда приделана не только для красоты. И вообще, проповеди из твоих уст звучат несколько странно, ты сам не находишь?
– Ты напрасно иронизируешь. Между прочим, у нас в Дэнвуде есть один монах, он очень даже любит проповедовать. Правда, проповеди в его исполнении получаются не совсем стандартными… а степень нестандартности зависит от количества выпитого перед этим эля.
– Монах – среди разбойников…
Эта информация не слишком хорошо укладывалась в моей голове. Впрочем, Уилл в качестве лесного грабителя тоже вписывался в мою картину мира с большим скрипом.
– О, кого там только нет. Ты бы удивилась, если бы узнала, – подмигнул он.
– Может, заглянуть к вам как-нибудь в гости на огонек? – пошутила я.
– Отчего бы и нет? Мы принимаем по пятницам с одиннадцати до часу.
Я рассмеялась.
– Шутки шутками, а у меня есть к тебе деловой разговор. Так сказать, как раз по твоему профилю.
Уилл удивленно изогнул брови. Такого поворота он явно не ожидал.
– Быстро же ты скатываешься вниз по скользкой дорожке, – заметил разбойник. – Неужели один час в моем обществе настолько пагубно повлиял на твою законопослушность?
– Нет, на мою законопослушность так повлияли десять минут, проведенные в обществе одной взбалмошной девицы, – возразила я.
– Попробую угадать. Неужто Лаура де Оксенфорд в очередной раз что-нибудь отчебучила?
– Откуда ты знаешь? – Я сверлила его глазами, пытаясь понять, идет ли речь о догадке или же налицо очередной пример незаурядной осведомленности. – Может, тебе и остальное не надо рассказывать?
– Как раз надо, – не согласился он. – Самые последние