Зора нашла свои шорты для сна и майку и надела их, прежде чем направиться обратно через номер в комнату Далласа.
– Дал, ты одет?
– Почти. Дай мне секунду, – ответил он.
Когда Зора вошла в комнату, она усилием воли сдерживала свой язык, готовый начать болтать всякую ерунду из-за паники.
– Даллас… я могу увидеть твою руку?
Он поднял правую руку.
– Нет, другую.
Он несколько странно посмотрел на нее, но подчинился.
– Это что? Это…
– Обручальное кольцо. – Зора подошла ближе. – А это… – Зора подняла руку и показала ее Далласу. – Похоже, пара к твоему кольцу.
Глаза Далласа расширились от удивления, и он зажал рот ладонью.
– Это кольца с фальшивыми камнями для костюмированной вечеринки? – Его взгляд встретился с ее взглядом. – Я заметил в ванной диадему: это тоже часть костюма, наверное?
– В твоей ванной есть диадема?
Она поспешила в ванную комнату и взяла с полки блестящую диадему. Она была тяжелой, а рисунок в виде виноградной лозы был замысловатым и красивым. Диадема была украшена кристаллами Сваровски, Зора была почти уверена в этом.
Она вернулась в спальню, где Даллас стоял возле комода, держа лист бумаги, глядя то на него, то на кольцо на пальце.
– Даллас, это не какая-то дешевая безделушка. – Она подняла диадему, затем протянула руку с обручальным кольцом. – И я почти уверена, что это настоящие бриллианты в платине. Мой телефон сейчас заряжается, но мне нужно проверить свои кредитные карты. Все. У меня в комнате есть несколько сумок из свадебного магазина. Я думаю, что мы, честно говоря, могли…
– Пожениться, – хриплым голосом закончил фразу Даллас. Он помахал листом бумаги, который взял с комода. – Согласно этому документу, мы теперь мистер и миссис Даллас Мэтью Гамильтон. Судя по всему, ты взяла мою фамилию.
– Покажи мне это. – Зора забрала газету у него из рук и внимательно прочитала каждую строчку. – Нет, нет, нет!
Зора застонала и повернулась к нему:
– Что ты помнишь о прошлой ночи?
Даллас потер шею сзади и вздохнул.
– Я помню, как вернулся сюда после церемонии. Мы переоделись в пижамы и начали праздновать. Ты сделала коктейль с большим количеством спиртного. У него было какое-то сумасшедшее сексуальное название.
– Верно, я сделала «Кричащий оргазм», – сказала Зора. – А потом ты сказал, что мне, может быть, следует притормозить, потому что кофейный ликер крепостью в сорок пять градусов или что-то в этом роде. И мы объелись этими невероятными маленькими пирожными, которые твой брат прислал тебе. Я знаю, что коктейль был крепкий, и от этого то убийственное похмелье, которое у меня сейчас, но…
– Но, может быть, дело не в напитках или, по крайней мере, не только в напитках. – Даллас внезапно встал. – Остались какие-нибудь пирожные?
– Ты