Море драконов. Лоуренс Еп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лоуренс Еп
Издательство: Эксмо
Серия: Ученик тигра
Жанр произведения:
Год издания: 2005
isbn: 978-5-04-177457-8
Скачать книгу
и встали по обе стороны от них. Господин Ху пал ниц, остальные гости последовали его примеру. Уткнувшись лбом в пол, тигр измождённо выдохнул – так тихо, что услышал только Том:

      – Наконец-то можно расслабиться! Долгий был путь.

      По мановению королевской лапы рыба-игла смолкла и скрылась с глаз.

      – Итак, поведай нам, Страж, чем мы обязаны столь любезному визиту? – вопросил король.

      Господин Ху коротко объяснился. Рассказал, как Ваттен выкрал яйцо феникса, и с каким трудом удалось его вернуть, и как они чудом выбрались из засады в особняке. И закончил повествованием об отчаянном походе в подземное логово.

      – Нам удалось спасти яйцо феникса из рук врагов. Но в том сражении мой ученик был смертельно ранен. Оставалась единственная надежда излечить его – обратиться к самой императрице. Исцеляющий ритуал отнял много моих сил. На время я сделался слишком слаб.

      Говоря о владычице Древнего Китая, не принято было упоминать её имя, но Том знал, что речь шла об императрице Нюй Куа. Могущественная и непредсказуемая, она почивала в личной усыпальнице за пределами пространства и времени. При одной мысли о ней Том невольно чувствовал, как по телу у него пробегает дрожь. Хотя всё то время, пока она колдовала над ним, он был без сознания, после он успел услышать о ней достаточно, чтобы всем сердцем стремиться избежать встречи с ней. И всё же, по рассказам друзей, она узрела некую свою связь с ним и предрекла их новую встречу в будущем.

      Рассказ Стража вызвал взволнованный шёпот среди присутствующих. Сам король приподнялся на своём постаменте:

      – Никогда о таком не слышал. Никто не получал аудиенции у императрицы уже тысячи лет.

      – Она оставила моему ученику знак своего расположения, – добавил Страж.

      Король жестом подозвал Тома:

      – Встань, мальчик. Покажи мне!

      Том огляделся. Он заметил, как со всех сторон драконы вытягивали шеи, пытаясь разглядеть его получше. Король нависал над ним наподобие небольшого холма.

      – Смелее, мастер Томас! – подтолкнул его господин Ху. – Не заставляйте его величество ждать.

      Том поднялся на трясущиеся ноги. Сам он уже почти позабыл про метку императрицы: перед тем как отпустить его, она прижала к его щеке золотую чешуйку со своего платья.

      – Дай мне взглянуть на неё! – громогласно приказал король и протянул к Тому исполинскую лапу, которой мог бы раздавить мальчика, как муху.

      Трепеща всем телом, Том попытался снять золотую чешуйку со своей щеки, но она не поддавалась.

      – Она будто приклеена, – стал оправдываться он.

      Король подозвал приближённого дракона в изумрудном воротнике и такого же цвета плюмаже во всю спину, чешуя которого была расписана сложным чёрным с золотом узором.

      – Верховный маг, доставьте её мне!

      Дракон, звавшийся Верховным магом, был таким древним, что при каждом шаге волочил лапы и подметал пол отвисшим брюхом. Едва коснувшись чешуйки на щеке