– Спасибо, – улыбнулась она. – Меня зовут Доун. – Вообще-то она была Харпер Доун, но ее фамилия могла послужить и именем для данного случая. – И я ваш личный повар.
Кейд уставился на женщину, с которой он столкнулся полчаса назад. Она стояла в дверях кухни, настороженно глядя на него, будто боялась, что он сейчас откусит ей голову.
– Забавно, но я не припомню, чтобы нанимал себе повара.
– Вы – нет. Ваша мама, Роза, наняла меня.
Вздохнув, Кейд почесал затылок. Его мать была решительной женщиной, и никто не перечил ей. Если бы она предложила ему нанять повара, он вряд ли стал бы с ней спорить. Сейчас он был сбит с толку, но в душе был рад, что в доме будет не один. Со своими воспоминаниями. Своим горем. Своим разбитым сердцем.
– Очень похоже на мою мать. Она знает, что я не умею готовить.
– Вообще? – спросила Харпер.
– Ну почему же… Могу сварить яйцо.
– Это уже хорошо.
Ах да, он совсем забыл об учтивости.
– Меня зовут Кейд, – сказал он, протянув руку. – Рад познакомиться с вами, Доун.
Помедлив секунду, девушка пожала ему руку и улыбнулась. На щеках ее появились очаровательные ямочки. У его невесты тоже были ямочки, но на этом их сходство заканчивалось. Бри была рыжеволосой, с потрясающе зелеными глазами и нежной фарфоровой кожей. У этой женщины глаза были ярко-голубыми, кожа – загорелой, будто она много времени проводила на солнце, а волосы – темно-каштановыми.
Ему не следовало сравнивать их, но Кейд поймал себя на том, что всех женщин сравнивает с Бри. И другие женщины всегда проигрывали ей. Это было непорядочно с его стороны, но он ничего не мог с собой поделать.
– А теперь мне надо где-то расположиться, – сказал он. Это было неловко – оказаться в доме один на один с молодой женщиной. – Вы живете где-то поблизости?
– Нет. Я живу в Баррел-Фоллс, примерно в восьмидесяти милях отсюда.
– Не так далеко от округа Джулия. Мы практически соседи. Так вы тоже остановились здесь?
– Да, но обещаю, что не стану попадаться вам на глаза. Я… работаю над кулинарной книгой. Поэтому я буду опробовать свои рецепты на практике.
Кейд поднял брови:
– Над кулинарной книгой?
– Это моя мечта. Но, пожалуйста, располагайтесь, я не хочу вам мешать. Я поселюсь в одной из спален нижнего этажа, если вы не против.
– Нет, не против, конечно. В таком случае я размещусь наверху. – Все четыре спальни были хозяйские, две наверху и две внизу, и в каждой была роскошная обстановка. Он никогда не приглашал Бри в Брайт-Лендинг, поэтому здесь не было связанных с ней воспоминаний.
Доун указала в сторону кухни:
– Там жареный цыпленок, еще теплый, и я только что приготовила салат, так что милости просим, если вы проголодались.
– Пахнет очень вкусно, и я не прочь перекусить. Скоро приду.
– Отлично. – Доун