Известным журналистам, деятелям искусства, техническому персоналу промышленных предприятий немцы сами делали предложение посетить Германию. Давшим согласие на столь заманчивое заграничное путешествие они оформляли служебные командировки, либо отправляли в Третий рейх частным образом. В результате тот или иной иранец выезжал в Германию, где его в нацистском духе пытались обработать фашистские спецслужбы.
В Германии учился доктор естественных наук Асадулла Хан Дариуш, который по прибытии на родину был назначен профессором технологического факультета Тегеранского университета[154]. В течение нескольких лет в Берлине обучался известный иранский музыкант Мустафа Эвтехар[155].
Немецкие университеты присваивали некоторым представителям иранской интеллигенции ученые степени и звания. Сын гилянского губернатора историк Абдул Фатеми защитил в Гейдельбергском университете докторскую диссертацию[156]. В Берлинском университете ученая степень доктора исторических наук была присвоена другому иранцу – Абдоллаху Малекпуру. Естественно, что оба они в своих трудах рисовали радужные перспективы германо-иранского сотрудничества. В частности, в труде А. Малекпура красной нитью проводилась мысль о том, что поставки Ирану оборудования и отправка немецких специалистов откроют перед Германией новые возможности по получению доступа к иранскому сырью. Здесь же говорилось о том, что иранскому правительству пора отказаться от займов у СССР и Великобритании и использовать другие возможности, т. е. обращаться за кредитами к Третьему рейху[157]. Следуя политике привлечения на свою сторону видных представителей иранской интеллигенции, в августе 1935 г. на проходившем в Берлине международном конгрессе по уголовному праву Прусская академия наук избрала председателя иранской делегации Матина своим почетным членом[158].
Идеологическая экспансия Германии на Средний Восток развивалась и по другим каналам. 4 октября 1934 г. в Тегеране на праздновании юбилея классика иранской литературы Фирдоуси германский посланник В. фон Блюхер торжественно вручил представителям правительства Ирана несколько книг, в частности указатель имен и словарь к поэме «Шах-Наме» Фрица Вольфа[159]. Кроме того, в некоторых немецких городах в честь иранского поэта были организованы юбилейные вечера[160]. В августе 1939 г. немцы вручили иранцам щедрый подарок – пополнили фонды их национальной библиотеки 7500 новыми книгами. По этому случаю руководитель внешнеполитического отдела НСДАП А. Розенберг устроил торжественное собрание, на которое были приглашены видные деятели науки и искусства, а также иранские студенты, обучавшиеся в Германии[161]. К этому времени вышел первый персидско-немецкий словарь, содержащий 25 000 слов.
Большой пропагандистский эффект дали Олимпийские игры 1936 г. в Берлине. Надо признать,