Безымянные хроники. Виктор Константинович Кочкарин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктор Константинович Кочкарин
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
потолке красовались золотые люстры, на столах стояли ряды золотых канделябров, гобелены, украшающие стены, были еще больше и ярче. Столы стояли большой буквой «П» – два длинных стола вдоль стен зала и один поперек, в дальнем конце на возвышении. За этим столом стоял большой дубовый трон, верхушку которого украшал герб города. Рядом с ним стояли два трона поменьше. Все они пока пустовали. По залу сновали слуги, усаживая людей за длинные столы. Знатные гости располагались ближе к королевскому столу, а победители фестиваля – дальше.

      – Его Величество, король Герберт! – провозгласил один из слуг. Из дверей в дальнем конце зала вышел высокий статный мужчина. На его плечах красовалась меховая накидка, а голову венчала золотая корона. Весь его вид излучал силу и внушал уважение, гости разом поднялись со своих мест. Утер последовал их примеру. Вслед за королем вышли две женщины: одна постарше, другая помоложе. Утер узнал в них своих вчерашних знакомых.

      – Добро пожаловать, дорогие гости! – воскликнул король, воздев над головой руки. Голос его звучал молодо и звонко, хотя лицо его украшала густая черная борода. – Я несказанно рад видеть вас на нашем фестивале. Для меня всегда большая радость, когда столько прекрасных людей собирается в моем доме! Прошу, садитесь, – сказал он и уселся на трон. Женщины сели по бокам от него. Множество слуг уже вовсю выставляли на столы различные блюда. Утер отметил для себя, как велико было разнообразие лакомств, которые они приносили. Хотя на дворе и стояла зима, здесь было очень много фруктов, некоторые из которых он раньше не видел. «Верно, их привезли с собой торговцы из далеких стран», – подумал про себя рыцарь.

      – Смотри, смотри, – зашептал на ухо Утеру Эдмунд, который сел рядом с ним. – Принцесса так прекрасна! Я раньше никогда не видел ее так близко.

      Утер взглянул на дочь короля. Она действительно источала молодость и красоту. На ней было ослепительно белое платье и высокий эннен того же цвета. Она, едва сдерживая улыбку, разглядывала гостей. На щеках ее играл румянец. «Понятно, – подумал Утер, – откуда у нее такая красота». Ее мать, которая сидела по другую руку от короля, больше не выглядела так сурово, как при их первой встрече. Сейчас ее лицо смягчилось, и она лишь немного уступала в красоте своей дочери. Она также разглядывала всех и перешептывалась с королем, указывая взглядом на кого-то из гостей, которые уже с радостью принялись поедать птиц и поросят, запивая медом и пивом.

      Принцесса медленно вела взглядом по всем гостям, задерживаясь на каждом на мгновение. Казалось, она кого-то ищет. Она дошла до конца одного из столов и принялась за следующий. Наконец, ее взгляд остановился на Утере, который, как оказалось, пристально смотрит на нее. Ее щеки еще сильнее зарделись, и она, заметив, что уже долго смотрит рыцарю в глаза, смущенно отвернулась. Утер победоносно усмехнулся и принялся за еду.

      – Да, – протяжно произнес Эдмунд, сделав глоток пива, – эти угощения гораздо лучше того, чем кормят на фестивале.

      – Да уж, – ответил Утер с набитым уткой ртом, –