Перед вами – вторая книга о ребятах из Рэд-Крик, городка на одноименной речке в штате Нью-Мексико. Вокруг все те же бурные 1870е годы, родной для ребят край именуют «землей очарования», а жизнь все еще не кажется спокойной и мирной, несмотря на то, что война – войны! – уже закончились.
Когда тебе лет четырнадцать, впрочем, мир в любом случае кажется прекрасным и удивительным – а собственные силы бесконечными. Наши герои именно таковы: их не страшат опасности, потому что они верят друг в друга, в дружбу и в то, что всякое тайное станет явным, а любая подлость должна быть наказана.
В этот год – а для героев с начала первой книги прошло чуть больше года, события «Ярмарки» происходят в конце октября, а «Приключений на ранчо» в августе – в компании главных героев уже четверо ребят и пес, все тот же верный Корки.
Знаете, осень всегда была для меня периодом таинственным и почти что сказочно непредсказуемым: все эти ярмарки и праздники урожая, точно последняя вспышка лета, прокатываются по миру, но стоит остановиться на миг, замереть – и почувствуешь осенний – предзимний! – холодок и темноту ночи, подкрадывающиеся к тебе. В такое время особенно нужно быть внимательным и чутким – как тот Корки.
И если первая книга для меня, как автора, была гимном любви к миру вокруг, и благоухала летом и вольным ветром, то эта – эта будет рассказом о том, что есть некоторые вещи, ценность которых не меняется от того, сколько тебе лет: любовь, дружба, взаимовыручка. А еще – храбрость и честность. И – это книга еще про то, что нужно ступать осторожно и чутко, когда лето все еще хватает тебя за рукава, а в спину уже дышит холодок предзимья. Взрослеть – это точно так же из собственного беззаботного лета ступать в темноту неизведанного, в конце концов. А именно это с героями сейчас и происходит.
Я благодарен вам, мои читатели – за то, что вы раскрыли эту книгу, и приглашаю вас на ярмарку – последнюю урожайную ярмарку сезона в 1875 году в городке Рэд-Крик.
Нас там ждут приключения, опасности, таинственные события – и новые друзья, присоединившиеся к уже знакомым Дэфу, Джейку и Корки.
И да, я дописывал эту книгу в весьма непростое время – но тем ценнее для меня ее содержание и то, что герои – друзья! – так тесно держатся друг друга, что бы ни случилось.
1
Территория Нью-Мексико, округ Сокорро, Рэд-Крик, 1875 год.
– Эта котлета гораздо лучше тебя, должен заметить! – новая дружба эта с самого начала как-то не задалась, придется признать честно. Том и раньше сам поглядывал на приятелей косо, да и они не оставались в долгу, а тут уж и вовсе не осталось никаких вопросов. Нахальный патлатый паренек по имени Дэф отнял у Тома сэндвич и с аппетитом откусил едва ли не половину. Довольный собой, с набитым ртом добавил: – Ты ее недостоин, Томми!
Все остальные – и Тед, и Тилли, и Джейк – радостно захохотали, будто и в самом деле услышали добрую шутку. Похититель чужого сэндвича Дэф (и почему это все в компании вздумали именно на него равняться-то?) только нахально щурился. Морда дикарская… даром, что индейцев-то в нем от силы четверть – только на скулы и прищур и хватило. На скверный нрав, кажется – с лихвой.
Том растерянно покрутил головой. Смешного он ничего не находил – ну что такого он сказал-то? Заметил только, что не любит говядину и вообще, честно сказать, такое не ест, куда с большей охотой съел бы кусок тыквенного пирога!
Парни гоготали, как гуси на пруду – и состязались в остротах. «Может, тебе индейку с клюквенным соусом подать, а?» «Ой, простите, ваше вашество, как же так, в нашем баре нынче в меню только корова! Да, вчера корова, позавчера корова, и завтра, не поверите, будет снова корова!»
Том не выносил подобных шуток – ну что все на него взъелись! Мало ли кто чего не любит! Вон Тилли терпеть не может молочный пудинг, и никто над ним почему-то не смеется. Но Тилли и сам туда же – хохотал так, что слезы по веснушчатым щекам текли. А после, замолчав, неожиданно насупился и заявил:
– Ну ты, Том, даешь. Будь доволен, чем есть – моя бабка вообще-то не сильно обрадовалась, что я пошел болтаться по ярмарке, вместо того, чтоб ей по хозяйству помочь! Но все равно отпустила, ага. Дала вон корзинку с обедом, а ты еще носом крутишь!
– Да что я такого… – начал было Том, поглядел на одного, на другого, и вдруг со всей ясностью понял, что видеть эти рожи больше не может. Самодовольные ухмылки, наглые глаза, бандитские шуточки – вон, Тед с Дэфом затеяли дележку отнятого у Тома сэндвича, хихикая и отбирая друг у друга разломанную пополам булку с котлетой. Глядишь, еще и в самом деле подерутся, как дворовые собаки! То-то смеху будет. А этот балбес Джейки все ухмыляется – и смотрит, смотрит на Тома, как на улитку какую-то. Или даже хуже – как будто насквозь. Джейку Том не нравился, и Томми это видел с самого начала. Только помалкивал – и чуть более сдержанный, чем его приятели,