Оллвард. Разрушитель клинка. Виктория Авеярд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Авеярд
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Мировой бестселлер Виктории Авеярд
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-175759-5
Скачать книгу
Мы пересечем Долгое море. – Ее палец прочертил путь по волнам от побережья Айбала до города на другом берегу. – Высадимся на берег недалеко от Трайсада, пройдем через Амсару к Далианским воротам и поедем на север вдоль гор. Пусть они станут стеной между нами и Галландом. – Она провела пальцами по маршруту, отмечая путь. – А потом окажемся в Трекии, на пороге самого Галланда. Побежим с белым волком. Если повезет, Осковко присоединится к нам вместе со своей армией.

      Ее щеки порозовели, но не от прилагаемых усилий, а от восторга. Карта была ее домом, составление маршрутов – смыслом ее жизни.

      Нечто такое, на что она была способна. «Кроме того, что открывала и закрывала порталы».

      Закусив губу, Корэйн перевела взгляд с Дома на Сорасу.

      Хоть Дом и знал карту Варда не хуже любого другого бессмертного, он мало что видел в этой части мира. Он снова посмотрел на горы – чернила на потертом пергаменте. Они казались достаточно маленькими, а предстоящее путешествие не таким уж долгим. Тем не менее, по его расчетам, оно должно было занять много долгих недель. Если ничто не встанет у них на пути.

      – Неподалеку находится анклав Сайрин, – сказал он, указывая на неотмеченное на карте место. Конечно, смертные не могли знать о нем. Бараны Сайрина были затворниками, они уединились высоко в горах и уже много веков не жили среди смертных. – Возможно, местные видэры помогут нам в нашем путешествии.

      – У нас нет времени на воссоединение семей, Древний, – выплюнула Сораса, едва не стукнув его.

      Он оторвал палец от пергамента, будто бумага жгла огнем, увеличивая дистанцию между ними.

      Сарн лишь опустила взгляд на карту.

      – Дорога долгая, и нам нужно как можно быстрее добраться до конечной точки. Но путь выбран правильно, – через мгновение добавила она. – Единственный, который позволит нам оказаться в Галланде так, чтобы нас не поймали. И, возможно, мы еще сможем найти союзника.

      Она взглянула на Айсадере и получила в ответ сдержанный кивок.

      Гордая собой Корэйн расплылась в улыбке.

      – Спасибо, Сораса.

      – Благодари не меня, а свою мать, – ответил Сарн, теперь уже сама прокладывая маршрут. – Может, она и не научила тебя сражаться, но она определенно научила тебя думать.

      Дом не считал, что хорошо разбирается в эмоциях смертных, но даже он заметил тень, пробежавшую по лицу Корэйн. «Свидетельство печали или разочарования? Скучает ли она по матери? Ненавистно ли ей любое упоминание о ней?» Он не знал.

      – Очень хорошо. – Айсадере хлопнули в ладоши, и придворные дамы вскочили на ноги. – Мы постараемся обеспечить вас всем необходимым для путешествия.

      Служанки кинулись из зала в соседние покои. Сквозь тонкие тканевые стены Дом слышал, как другие слуги уже собирают еду и прочие припасы.

      – Песчаные лошади? – вопросительно выгнув бровь, спросила Сораса.

      Дом приготовился к отказу. Песчаные кобылы были прекрасными лошадьми, достаточно быстрыми и сильными, как раз то, что нужно для предстоящего