– Спасибо, Джош… Спасибо за то, что делаешь это для меня и…
– Довольно. Дай мне список.
Смущенно взглянув на Аннабель, Ларри передал ему бумагу.
– Митс собирается опросить этих людей? – спросил частный детектив, изучая изложенные на бумаге данные.
– Не знаю.
Бролен замолчал и погрузился в чтение, потом резко поднялся и поспешил в кабинет. Ларри и Аннабель бросились за ним. Он стал рыться на полке в куче атласов и карт. Найдя нужную бумагу, он развернул ее и прикрепил к деревянной стене. Это была подробная карта Портленда и его ближайших пригородов. Сверяясь со списком Ларри, он разместил в разных частях плана красные булавки.
– Вот места, где произошло нападение.
Они посмотрели на булавки, будто те могли послужить разгадкой скрытой пентаграммы. Никакого результата. Бролен продолжал размышлять вслух:
– Один из пострадавших – плотник, другой – бухгалтер, третья – социальный работник, четвертый – врач на пенсии…
Перечисляя пострадавших, Бролен каждый раз указывал на красные булавки на карте города.
– Мистер и миссис Лернитц, мистер и миссис Кауфилд, мистер… Минуточку… Ларри, ты ничего не заметил? Все они – супружеские пары.
– Да, я сразу заметил. Ничего особенного, я хочу сказать, они же взрослые люди… Не считая тебя и меня, взрослые люди обычно живут в паре, не так ли?
Щека частного детектива едва заметно дернулась.
– И тем не менее…
– Джош, я не могу говорить за всех этих людей, но что касается моего брата, то у него не было ни врагов, ни денег, ни завидной должности. Понимаешь? Если это убийство, а не несчастный случай, тогда почему именно он?
– Это не было целенаправленным убийством. Боюсь, твой брат просто оказался не в том месте не в тот час.
Аннабель наклонилась вперед.
– Почему ты так решил? – спросила она.
– На поляне есть наблюдательная вышка. Ею пользовались довольно часто, хотя в той местности никто не живет. Думаю, убийца Флетчера сидел на той вышке. Предвидеть заранее, что Флетчер туда приедет, было невозможно. Ничто не предвещало ни того, что Агентство по охране окружающей среды отправит туда своего сотрудника, ни того, что это будет именно Флетчер. Нет. Думаю, Флетчер оказался там, где был совсем не нужен.
– Почему? Что особенного в этой поляне?
– Она необычна тем, чем необычен уже почти весь город: большим количеством пауков.
– Но зачем? – удивилась Аннабель. – Зачем кому-то играть с этими насекомыми? Нужно быть невероятно коварным, чтобы разработать такой план. Разбросать пауков по всему городу в надежде, что они убьют как можно больше людей! Кому могла прийти в голову такая мысль – новому поколению террористов? И почему?
– Понятия не имею, – ответил Бролен. – Думаю, именно с этого мы и начнем.
9
Сидя за письменным столом, Ллойд Митс, детектив отдела по расследованию уголовных преступлений и помощник капитана Чемберлена, перебирал документы. Он задумчиво погладил бороду