Мы все изумлённо переглянулись. Не знаю, как другие, а я о таком не слышала.
– Что это значит? – уточнил Белин, озадаченно растрепав седые волосы.
– Разжёвывать не стану. Все по коням, – Рикард устало поморщился, растерев переносицу. – Кто боится, может остаться здесь.
Ждать драгонов никто не хотел, потому мы послушно взгромоздились на не самых довольных коней. Рикард попросил нас выстроиться цепочкой, и на этот раз мы подчинились без вопросов. Меня он выставил прямо за собой. Накинул петлёй верёвку сначала на шею лошади, потом протянул вокруг моей талии. Коснувшись её, я с изумлением осознала, что она обмазана чем-то тёмным, кажется, кровью самого Рикарда. И действительно, под рукавом его рубашки виднелся слой бинта.
– Повязки на глаза, для вас и лошадей, – как только всех связал в цепь, он раздал нам полосы ткани. – Ни за что не снимать. Даже если будет очень страшно. Снимите, будет страшнее. Сойдёте с ума.
Судорожно сжав переданную мне повязку, я нагнулась, чтобы закрыть глаза лошади. Куда же он нас поведёт?
Когда повязка легла на глаза, уже стало страшно. Потом же лошадь двинулась за проводником, и сердце забилось с удвоенной скоростью. Дождь и ветер исчезли, вокруг стало невероятно тихо, сухо и как-то… мёртво. Только безмолвие продлилось недолго. Воздух прорезал душераздирающий крик. Пришлось успокаивать испугавшуюся лошадь, когда сама я лишь силой воли сдерживала дрожь и желание сорвать повязку с лица.
– Это неупокоенные души, – раздался где-то впереди голос проводника.
– Они ищут реку Сольве, – прошептала я, и мои слова разнеслись вокруг эхом чужих голосов.
Я судорожно вцепилась в гриву лошади, боясь, что меня сейчас сдёрнут с седла.
– Не говори её название вслух, духи негодуют, – предостерёг Рикард. – Да, те, кого не похоронили по правилам, кто отрёкся от веры, кого прокляли. Все они пытаются найти путь к единой реке. Это сумеречный мир, скрытый от глаз простых смертных.
– Но не твоего…
– Кто знает, может, дочь Сигурн способна подстрелить и духа, – усмехнулся он. Так странно было вести беседу с закрытыми глазами. – Может, для твоей способности не существует понятий пространства и времени? Проверяла?
– Нет, я училась промахиваться.
– Ты странная, – изрёк он, и я возмущённо замолчала на мгновение.
Но поняла, что обижаться на бесцеремонного проводника бессмысленно.
– Думаешь, это возможно?
– Думаю, нужно пробовать, – хмыкнул он. – Уж если сына кузнеца можно научить проходить в сумеречный мир…
– Сына кузнеца?
Несколько минут я ждала ответа, но Рикард решил проигнорировать мой вопрос.
– А войти в сумеречный мир сложно?
– Нет, если обучался этому, – в голосе мужчины послышалась усталость.
Требует ли этот переход сил? Как долго он способен вести нас? Наверное, лучше его не отвлекать. Хотя, несмотря на пугающее окружение, в голове роилась сотня вопросов.