13
Сенозарник – время года, соответствующее июлю.
14
Ырка – в прошлом человек, превратившийся в существо, убивающее людей и питающееся их плотью. Ыркой мог стать только тот, кто укоротил свой срок на земле по собственной воле.
15
Дария – далёкая северная страна на другом континенте.
16
Пядь – мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев руки.
17
Шелом или шишак – высокий, плавно вытянутый кверху шлем с высоким навершьем, оканчивающимся пуговкой.
18
Долна – кореольский музыкальный струнный инструмент, многим напоминающий домбру.
19
Волкодлак — человек, способный превращаться в существо, похожее на огромного волка. Оборотень.
20
Ол – напиток, напоминающий современное пиво, но только сдобренное травами.
21
Ендова – низкий ковшеобразный сосуд с носиком для разливания пива или браги. Изготавливался в виде ладьи.
22
Доля – самая мелкая единица измерения массы, составляющая примерно сорок миллиграмм. Берковец – единица измерения массы, равная десяти пудам, что составляет чуть больше ста шестидесяти килограмм.
23
Кореольский югерь – денежная единица в Кореолии. Может быть, как в золотых, так и в серебряных монетах, но чаще встречается в медных, меньшего достоинства. Платёжная способность близка к Ильметскому югерю. Очень часто они взаимозаменяемы между двумя этими странами.
24
Болярий – человек из высшего сословия, приближённый к князю. Люди из этого слоя общества занимают высокие чины при дворе, имеют уважение и власть.
25
Туба – медный духовой музыкальный инструмент, самый низкий по регистру.
26
Вирява — лесной дух, покровительница и хозяйка леса.
27
Водяницы – жительницы озёр и других водоёмов. Люди считают их проклятыми, злыми духами, обитающими в воде, которые заманивают своими красивыми песнями рыбаков, топят их и утаскивают на дно.
28
Сваага – один из городов на северном континенте, в стране Дария.