– Ну, ладно, – подмигнул он. – Значит, я зайду за Киам в другой день!
– Все, что тебе угодно, – пробормотала Зеленая, – только скажи.
Она чертовски долго спасала Киам. Да, она не в состоянии уберечь всех, и у нее хватает мозгов это понимать, но уж одну-единственную она сумеет защитить. И в последний день, возможно, это зачтется. Никто, конечно, не скажет доброго слова, но она-то будет знать.
– Сумма сходится. Сверток твой.
Забрав добычу, Фэллоу поспешил убраться из этой вонючей дыры. Слишком сильно она напоминала тюрьму. Особенно вонища. И детские глаза, большие и влажные. Да, он был не против покупать и продавать их, но не хотел видеть их глаза. Как палач может постоянно смотреть в глаза жертв? Возможно, они просто привыкают. Но Фэллоу это очень не нравилось. Требовало слишком больших напряжений сердца.
Его охранники сидели, развалившись, у входной двери. Он махнул им и зашагал посредине образованного бойцами квадрата.
– Все получилось? – бросил через плечо Гренти.
– Более-менее, – проворчал Фэллоу холодно, чтобы предотвратить дальнейшую болтовню.
«Тебе нужны друзья или деньги?» – сказал как-то Куррикан, и слова запали Фэллоу в душу.
Но Гренти, к несчастью, не собирался отступаться.
– Идем прямиком к Куррикану?
– Да! – рявкнул Фэллоу так резко, как только мог.
Но Гренти любил трепать языком. Как и большинство головорезов, кстати. А как еще проводить время, занятое ничегонеделаньем?
– Отличный дом у Куррикана, не правда ли? Как называются эти колонны впереди?
– Пилястры, – проворчал кто-то из других охранников.
– Нет! Я знаю, что такое пилястры, но не об этом спрашиваю. Я хочу узнать, как называется этот архитектурный стиль. Там виноградные листья по верху.
– Там листья?
– Нет, не настоящие листья. Выдолбленные долотом. Это такая общая задумка, основанная, как мне кажется…
На миг Фэллоу обрадовался молчанию. Потом заволновался. Из тумана впереди прорисовалась фигура. Будто выходец из Преисподней. Нищие, пьяницы и прочие мерзавцы расступались с их пути в стороны, словно земля, поднятая плугом. Но этот человек не шевелился. Высоченный ублюдок, выше любого из телохранителей Фэллоу. В белом плаще с капюшоном. Ну, впрочем, не совсем белом. Ничто не могло оставаться чистым достаточно долго в Сипани. Плащ посерел от сырости, низ подола покрывали черные капли от грязи.
– Избавьтесь от него, – приказал Фэллоу.
– Освободи гребаную дорогу! – проорал Гренти.
– Ты – Фэллоу? – Человек сбросил капюшон.
– Это женщина, – пробормотал Гренти.
И он не ошибся, хотя для женщины у нее была слишком мускулистая шея, чересчур угловатая челюсть и коротко остриженные рыжие волосы.
– Меня зовут Явре, – сказала она, гордо задирая подбородок. – Львица Хоскоппа.
– А она