Джек Ричер, или Враг. Ли Чайлд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ли Чайлд
Издательство:
Серия: Джек Ричер
Жанр произведения: Крутой детектив
Год издания: 2004
isbn: 978-5-699-81400-8
Скачать книгу
тайной или чем-то подобным. Он работал в Министерстве финансов. Скорее всего, он рассказал мне все в подробностях, но я, судя по всему, его не слушал. А сейчас уже слишком поздно спрашивать.

      – Ты был в Панаме, – сказал он. – Операция «Правое дело»[12], верно?

      – Операция «Бравое дело», – сказал я. – Так мы ее назвали.

      – Почему «Бравое»?

      – Потому что мы бравые. Потому что мы готовы действовать. Потому что у нас новый главнокомандующий, который хочет казаться крутым парнем.

      – И как идет операция? Нормально?

      – Это все равно что битва слона с муравьем. Как еще она может проходить?

      – Вы уже поймали Норьегу?

      – Пока нет.

      – Тогда почему тебя отправили сюда?

      – Мы захватили двадцать семь тысяч парней, – сказал я. – Дело не во мне лично.

      Он коротко улыбнулся и прищурился, напомнив мне детство. Такое выражение появлялось у него на лице, когда он пытался привести какой-нибудь сложный обвинительный довод. Но наша очередь подошла прежде, чем он успел мне его высказать. Джо достал кредитку и заплатил за билеты. Может, он рассчитывал, что я отдам ему деньги за свой, а может, и нет. Я так этого и не понял.

      – А теперь пошли пить кофе, – сказал он.

      Думаю, он единственный на земле человек, который любит кофе так же, как я. Он начал пить кофе, когда ему исполнилось шесть лет. И я тут же последовал его примеру. Мне было четыре. С тех пор мы с кофе не расстаемся. Нужда братьев Ричер в кофеине такова, что героиновая зависимость выглядит по сравнению с ней детскими игрушками.

      Мы нашли кафе со стойкой в форме буквы W на три четверти пустое, залитое резким светом флуоресцентных ламп, с липкими виниловыми табуретами. Мы уселись рядом и положили руки на стойку – универсальная поза всех путешественников, отправляющихся в путь рано утром. Официант в переднике, ни о чем нас не спрашивая, поставил перед нами кружки и налил в них кофе из кофейника. Кофе издавал такой аромат, будто его только что сварили. После ночи кафе постепенно переходило на утренний режим работы, и я слышал, как где-то скворчит яичница.

      – Что произошло в Панаме? – спросил Джо.

      – Со мной? – поинтересовался я. – Ничего.

      – А какой приказ ты получил здесь?

      – Надзор.

      – За чем?

      – За процессом, – ответил я. – История с Норьегой должна выглядеть законно. Предполагается, что он предстанет перед судом в Штатах. Поэтому мы должны схватить его так, чтобы можно было предъявить ему формальное обвинение, которое будет выглядеть приемлемым в суде.

      – Вы собираетесь зачитать ему «права Миранды»?

      – Не совсем. Но это должно иметь под собой законные основания.

      – Ты там напортачил?

      – Не думаю.

      – Кто тебя заменил?

      – Какой-то другой парень.

      – Звание?

      – Такое же, как у меня, – ответил я.

      – Восходящая звезда?

      Я сделал глоток кофе и покачал головой.

      – Я его раньше никогда не видел. Но мне он показался настоящим придурком.

      Джо


<p>12</p>

Военная операция США против Панамы в декабре 1989 года.