Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах. Эдмон Ростан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдмон Ростан
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мировая классика
Жанр произведения:
Год издания: 1897
isbn: 978-5-389-21971-7
Скачать книгу
подходит к Линьеру)

      Простите, сударь, здесь месье де Сирано?

      Линьер

      (представляет Рагно Кристиану)

      В кондитерской Рагно нашли приют поэты.

      Рагно

      (конфузится)

      О, я…

      Линьер

      Вы меценат, все в мире знают это.

      Рагно

      Господ поэтов я кормлю нередко…

      Линьер

      В долг!

      К тому ж он сам поэт! И в рифмах знает толк!

      Помешан на стихах!

      Рагно

      И впрямь, за триолетик…

      Линьер

      Он вам отдаст паштет!

      Рагно

      Так, небольшой паштетик…

      Линьер

      Добряк! А за рондо и эпиграммы всем

      Дает он…

      Рагно

      Булочки!

      Линьер

      (строго)

      А в них – ванильный крем!

      (Рагно.)

      Вы любите театр?

      Рагно

      Он жизни мне дороже!

      Линьер

      Рагно пирожными оплачивает ложи!

      А ну – начистоту! Что стоил вам билет?

      Рагно

      Пятнадцать пирожков… и кремовый рулет…

      (Озирается по сторонам.)

      Но где же господин де Сирано? Он в зале?

      Линьер

      А вам-то он зачем?

      Рагно

      Как, сударь, вы не знали?

      Играет Монфлери!

      Линьер

      Да, правда, этот слон

      Сейчас предстанет нам одетый, как Федон28.

      При чем тут Сирано?

      Рагно

      Недавно в раздраженье

      Он запретил ему на месяц выступленья.

      Линьер

      (пьет уже четвертую рюмку)

      Недурно!

      Кижи

      (отделяется от группы маркизов и подходит к Рагно и Линьеру)

      Монфлери сыграет все равно.

      Рагно

      Хотел бы посмотреть!

      1-й маркиз

      Кто этот Сирано?

      Кижи

      Гвардеец, дуэлист – весьма отважный, кстати!

      2-й маркиз

      И родовитый?

      Кижи

      Да, но не из высшей знати.

      (Указывает на дворянина, который расхаживает по залу и явно кого-то ищет.)

      Вон друг его.

      (Зовет.)

      Лебре, пожалуйте сюда!

      (Лебре подходит.)

      Наверно, ищете вы Бержерака?

      Лебре

      Да.

      Кижи

      Не правда ли, слывет он за оригинала?

      Лебре

      (проникновенно)

      Он лучший из людей – таких на свете мало.

      Рагно

      Поэт!

      Лебре

      И музыкант!

      Брисайль

      И физик!

      Кижи

      И бретер!

      Линьер

      Забавник и гордец, боец и фантазер!

      Рагно

      О да, Филипп Шампень, художник строгих правил

      На полотне бы нам едва ль его представил29.

      Но уморительность, нелепость, дикость, блеск

      Подвигли бы Калло создать портрет-гротеск30.

      Его в любой толпе заметишь поневоле:

      Над