Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура. Джим Батчер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джим Батчер
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды новой фэнтези
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-21979-3
Скачать книгу
свои болячки… особенно жгучую пульсирующую боль в моем сломанном носу. Не глядя я швырнул посох в заднюю часть кабины этого монстра и даже удивился, не услышав гулкого грохота. Потом пристегнул ремень. Томас тронул машину с места. Он внимательно вглядывался в снегопад – не иначе как остерегаясь ненароком переехать какую-нибудь мелкую легковушку.

      – Болит, наверное? – предположил он, помолчав минуту.

      – Только на выдохе, – проворчал я. – Почему ты так задержался?

      – Ну, сам представь, как мне нравится, когда меня вытаскивают из постели посреди ночи, чтобы исполнять обязанности шофера у ворчливых сыщиков-неудачников. Да еще в такой снег и гололед. Такое не слишком, скажем так, окрыляет.

      Я хмыкнул – человек, хорошо со мной знакомый, мог бы принять этот звук за подобие извинений.

      Томас знает меня хорошо.

      – Что происходит?

      Я все ему рассказал.

      Томас приходится мне единоутробным братом. Собственно, он единственная моя родня. Ему можно.

      Он внимательно меня выслушал.

      – А потом, – завершил я, – мне довелось прокатиться на грузовике-монстре.

      Рот Томаса дернулся в быстрой ухмылке.

      – Убойная тачка.

      Я хмуро осмотрел салон:

      – Скажи, свет от телеэкрана доходит до заднего сиденья за час – или чуть меньше?

      – Какая разница? – хмыкнул Томас. – У них там свой монитор.

      – Это хорошо, – кивнул я. – Только тебе придется подождать немного с их использованием.

      Томас испустил театральный вздох.

      – Почему именно я?

      – Потому что, если я хочу отыскать Марконе, начинать лучше всего с его окружения. И если до них дойдет слух о том, что он пропал, неизвестно, как они могут отреагировать на мое присутствие. Поэтому ты будешь прикрывать меня со спины.

      – А что, если мне дела нет до твоей спины?

      – Есть, – безжалостно отрезал я. – Ты родня или где?

      – Уел, – признался он. – Только что-то я не очень уверен, что ты хорошо все продумал.

      – Пытаюсь думать в процессе.

      Томас покачал головой:

      – Слушай, ты же знаешь, я не люблю лезть к тебе с советами.

      – Сегодня, насколько я понимаю, исключение, да?

      – Марконе не ребенок, – вздохнул Томас. – Он добровольно подписал договор. Он знал, во что собирается ввязаться.

      – И что? – пожал плечами я.

      – Он сам, добровольно сунулся в джунгли, – ответил Томас, напряженно вглядываясь в снежную мглу. – Образно говоря.

      – Значит, – хмыкнул я, – он сам застелил себе кроватку, а я должен позволить ему лечь в нее?

      – Что-то в этом роде, – кивнул Томас. – И не забывай: ни Мёрфи, ни полиция не помогут тебе в этой кампании под лозунгом «Спаси короля мафии».

      – Знаю, – согласился я. – Я бы и сам с удовольствием постоял в стороне и посмотрел, что выйдет. Но дело ведь не только в Марконе.

      – Тогда в чем?

      – Мэб сдерет с меня шкуру живьем, если я не сделаю, как она хочет.

      – Да