В открытое небо (основано на жизни французского писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери). Антонио Итурбе. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антонио Итурбе
Издательство: Popcorn Books
Серия: REBEL
Жанр произведения:
Год издания: 2017
isbn: 978-5-6046532-4-1
Скачать книгу
интересуется она.

      – Мне очень жаль… – булькает в ответ Тони.

      – Не о чем тут жалеть, – заявляет она с тем блеском в зеленых глазах, который делает их еще ярче, – я обожаю фокусников.

      – Когда я служил в Касабланке, один сержант в эскадрилье научил меня кое-каким карточным фокусам.

      – Так покажите их нам прямо сейчас!

      – Но ведь… у меня нет с собой карточной колоды.

      – Мадам Петерманн, не могли бы вы принести нам карты?

      – Мадемуазель Луиза, вам же прекрасно известно, что в соответствии с распоряжением мадам Вильморен я не могу оставить вас наедине с кавалерами.

      Луиза, привыкшая командовать, переводит взгляд на тех двоих, что наблюдают за развитием этого сюжета с неподвижностью каменного гостя.

      – А почему бы вам не сходить за месье Дюпоном, мажордомом, и не попросить его принести из гостиной карты для игры в бридж?

      Низведенные до уровня секретарей, молодые люди выходят из комнаты, понурив головы, и вскоре возвращаются в сопровождении мажордома с колодой карт на серебряном подносе.

      И Тони демонстрирует парочку фокусов и ловкость рук. Сначала он угадал карту, которую она положила в середину колоды, а потом повторил фокус еще раз, с одним из юных джентльменов, который включился в процесс с видимой неохотой, и очень скоро они оба, поджав хвост, откланялись.

      – А какими-нибудь другими видами магии вы владеете? – спрашивает она, когда ей наскучивают карточные фокусы.

      – Я знаком с магией Малларме… Он творит ее словами!

      – А скажите-ка… что вы думаете о Бодлере?

      – Что он способен на самое высокое и на самое гротескное.

      – Приходите завтра – расскажете мне поподробнее. Поэзию я люблю.

      Ее улыбка преисполнена обещанием.

      И он думает: как было бы здорово, если б Лулу могла следить за его подвигами в небе в этот воскресный вечер! Но вот беда, бедро – нельзя сказать, что оно совсем ее не беспокоит, артрит дает о себе знать, так что никуда не денешься: нужно дать ее ноге еще немного покоя. Он выполняет акробатические трюки в воздухе, чтобы не переставать ее удивлять. Ведь она не выносит скуки! С безотчетным ощущением счастья он выступает воздушным гимнастом в небе Парижа.

      Приземлившись, в первую очередь он стягивает с себя очки пилота и военный комбинезон, надетый прямо на воскресные брюки и свежую сорочку. И торопливо поправляет галстук, шагая к группе людей на той стороне взлетно-посадочной полосы. Саллес бежит навстречу с широко разведенными руками.

      – Сент-Экс, ты грандиозно крут! – И по-приятельски хлопает его по плечу. – Ну-ка, все дружно, поприветствуйте аса воздушного флота!

      Бертран де Соссин хлопает в ладоши и свистит, на что Тони отвечает преувеличенно учтивым полупоклоном. Но вот Оливье де Вильморен, столь безукоризненный в своем американском твидовом пиджаке и шелковом галстуке, так и стоит неподвижно, скрестив руки на груди, с суровым взглядом.

      Тони переводит взгляд на своего