Все успели увидеть за штурвалом тапира, а рядом – броненосца и муравьеда. На борту была надпись: «Амазония». Шальной катер уходил от них вниз по течению.
– Лихачи какие-то! – возмущался Жорж.
Лишь когда катер исчез из виду, про него позабыли.
А впереди по курсу была развилка, где сходились реки Мараньон и Укаяли. Они-то и образовывали Амазонку. Воды Мараньона текли с востока, Укаяли – с юга.
Моряки уткнулись в мыс, разделяющий эти реки. Нужно было всё обдумать и выбрать одну из них.
Совсем близко на ветке дерева сидела маленькая птичка.
– Амиго! – крикнул ей Жорж по-испански, что означает «друг». Амиго оказался зимородком. Слетев с ветки, он пролетел над водой. Робот сказал про него:
– Ни с берега, ни с лодок
Рыбачит зимородок.
Прицелится и с ходу
Стрелой уходит в воду.
Птица воткнулась в реку и тут же вылетела с рыбкой. И сев на ветку проглотила её.
– Теперь можно и поговорить, – сказала она. – Меня зовут Зетхо.
– Я Жорж, – сказал барсук. – Мы ищем чёрно-белого колибри. Не слыхал ли?
– Как не слыхать – где-то в джунглях живёт.
– Где?
– Не залетал я в дебри – там духи всякие. Но вам туда прямая дорога.
– Спасибо, Зетхо.
– А откуда вы, зимородки, пошли? – спросил Бруш. – Тут же зимы нет.
– Ваша правда. Когда-то давно нас летородками называли. Но пришли ледники. Все птицы улетели, а мы нет. Вот так и стали мы зимородками, хотя потом всё и растаяло. Нас ещё называют «дети ледников».
– Зимородок звучит лучше, чем летородок, – заметил Жанти.
– Поэтичней, – добавил Ванти.
– А грибы вы тут не будете собирать? – спросил Зетхо.
Судя по вопросу, Амазонка и тут знала про них.
– Грибная охота – отрадная работа, – ответил Крони.
– Я тоже люблю охотиться, только на рыб.
– Что ж, – сказал Жорж, – счастливо понырять.
– Прицел не сбит – буду сыт!
– Пока, Зетхо! – попрощались моряки.
– Пока-пока! – перелетел тот на соседнее дерево и засел в засаду.
А экипаж стал готовиться к сухопутному походу. Жанти нанёс на карту координаты стоянки.
– Жорж, – спросил Бруш, – кто на катере останется?
Все умолкли в ожидании решения.
– Никто, – ответил тот, – катер берём с собой. А сейчас всё необходимое – в рюкзак.
Все забегали, а собрав вещи, сошли на берег.
Жорж, глядя на катер, произнёс:
– Бырлс-дырлс-кырлс!
Путь опасен и далёк!
Стань игрушкой, «Василёк»!
И тут же катер уменьшился и стал игрушечным. А Жорж превратился из капитана корабля в командира отряда.
Жук, подлетев, поднял катер и донёс до рюкзака.
– Ванти, –