«Георгин» на Амазонке. Юрий Парфенов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юрий Парфенов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005905581
Скачать книгу
Риф не узнаете.

      – Вернёмся, – заверил Мокки.

      – Хорошего тебе урожая, – пожелал фермеру Дальс.

      – И вам удачи!

      – Скоро прилив, – заторопился Мокки, – мы – на плот.

      – Стойте, – смылся осьминог, но также быстро проявился. В одной ноге он держал раковину тридакны. – Вот, – протянул он её, – тут икра кораллов прямо с удобрениями – где-нибудь вырастите.

      – А как открыть? – взял Дальс морскую шкатулочку.

      – Постучите три раза и скажите:

      «Как дверцы у каморки,

      Открывайтесь, створки».

      Когда откроется, бросьте смесь в воду и проговорите:

      «Причудлив и красив,

      Поднимайся, риф!»

      – Запомним, – кивнул Мокки.

      – Только срок хранения неделя.

      – Спасибо, Форсер. Удачи в фермерстве, – попрощался Дальс.

      – Счастливого плаванья! – И тот, оттолкнувшись от скалы, уплыл по своим благородным делам.

      Дайверы пошли на подъём.

      – Ноги гнутся как в балете, движется, как на ракете, – сказал Мокки про осьминога.

      – Почему на ракете? – не понял лемминг.

      – У него реактивный двигатель.

      – А-а.

      Достигли поверхности.

      – Что застряли? – заждался их Бервин.

      – Мы уж за вами нырять собрались! – укорил их Кушка.

      – Тут такие встречи! – начал рассказ Дальс.

      – Вылазьте! Прилив вот-вот начнётся, – позвал их Блинчи.

      Глава 12

      Коробочка

      Тигр и лемминг выбрались на плот. И с горящими глазами стали рассказывать о своих приключениях.

      – Нет, – мы акул не встречали, – передёрнулся Кушка, выслушав друзей.

      – И осьминога не встречали, – признался Блинчи.

      – А что это за рыбы такие острые, как ножи? – спросил Мокки. – Плавают вертикально.

      – О, эти порежут! – испугался Блинчи. – Надеюсь, вы их не касались?

      – На расстоянии держали.

      – Это кривохвостки, их ещё рыбы-бритвы называют. – И Блинчи пояснил:

      – Рыбки кривохвостки

      И тонки, и остры:

      Корпус их завис

      Мордочкою вниз.

      Если прикоснёшься —

      Больше не проснёшься.

      Тут порыв западного ветра поднял волну. Плот закачался.

      – Осторожней! – донеслось из воды.

      – Лора – ты?! – увидел коробочку вомбат.

      – Бервин! Чуть меня не задавил!

      – Извини – качнуло.

      – Опять в Закораллье?

      – Да, ждём прилива. Между прочим, тебя Вихрик ищет.

      – И где он?

      – У Зелёного острова. Тебе жемчужин насобирал.

      – Кому он только их не собирал, – поморщилась Лора. – И креветке дарил их, и крылатке, и рыбе-клоунессе.

      – Но он к тебе спешил.

      – Спешил – хвост распушил.

      – Ему водоросли гриву опутали, вот он и отстал. Мы её расчесали. Он к тебе рвётся.

      – Если рвётся ко мне, найду уж я морской гребешок4. Расчешу гриву залётному.

      – Счастливо


<p>4</p>

Морской гребешок – двустворчатый моллюск с веерообразной раковиной.