Альберт смотрел на свою спутницу задумчиво и грустно.
– Похолодало, – сообщил он, – вам нужно идти в свои покои, иначе вы простудитесь на таком ветру. Я провожу вас.
Герцог, взяв девушку под руку, повёл её в замок. Мужчина проводил Дарьяну до её комнаты и, пожелав ей спокойной ночи, отправился в свои покои.
Альберт вновь долго не мог заснуть. Воспоминания нахлынули на него новой волной. Герцог вспомнил об одном злополучном разговоре, который состоялся, в то время как его ненаглядная Гретта гостила вместе со своим отцом в замке. В ту ночь Альберт, будучи счастливым женихом, вышел прогуляться по этой же стене, на эту же смотровую площадку, на которой были сегодня они с Дарьяной. Дул ветер, чёрные волосы юноши трепыхались, закрывая глаза, поэтому он не сразу заметил подошедшую к нему рыжеволосую девушку. Это была Белинда, служанка.
– Ваша светлость прогуливается перед сном? – услышал юный герцог чарующий, но вместе с тем злобный голос.
– А это ты, Белинда, – отозвался он небрежно, – что ты тут делаешь?
– Тебя поджидаю, мой милый, – произнесла служанка сладострастным голосом.
– Ты что, с ума сошла? Думай, с кем ты говоришь, прислуга! – возмутился Альберт развязным поведением девушки.
– Ты наивно полагаешь, что я твоя служанка? – расхохоталась рыжая красотка. – Дурачок! Не знаешь ты, что я нанялась в прислуги в этот замок с одной-единственной целью – соединить с тобой свою судьбу, мой герцог!
– Да ты не в себе! – разозлился юноша. – Ведь знаешь, что я готовлюсь к свадьбе со своей возлюбленной!
– Ах да, – притворно вздохнула Белинда, – я и забыла о наивной простушке Гретте Кауфман, дочери разорившегося барона, – как мило… но наивную дурочку пора списать со счетов…
– Как ты смеешь, девка, говорить со мной в таком тоне?! – рассвирепел Альберт. – Сейчас же прикажу тебя выпороть на глазах у всех обитателей замка!
Он хотел было позвать стражу, но девушка подняла руку, и Альберт почувствовал, что лишился дара речи. Юноша изумлённо смотрел на служанку, которая всё больше становилась непохожей на молчаливую и сговорчивую Белинду. Девушка злобно рассмеялась и гордо произнесла:
– Не служанка я тебе, Альберт! Я твоя будущая жена! Уже давно заприметила я тебя, когда поднималась на поверхность из морских глубин. Запал ты мне в сердце, и я решила, что будешь моим! Без труда притворилась я несчастной сироткой и попросилась в замок. Меня взяли как прислугу. Но я владычица морская! Мне повинуются морские обитатели и ужасные монстры!
Пока Белинда произносила эти слова, тело её начало меняться: шея вдруг потолстела и одновременно начала вытягиваться, миловидное прежде лицо уродливо искривилось, обнажая острые длинные зубы. К ужасу своему, Альберт увидел, как Белинда оборотилась гигантской тёмно-синей змеёй с почти человеческим лицом.
– Ну что?! Впечатляет тебя моё перевоплощение? –