Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа. Понсон дю Террайль. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Понсон дю Террайль
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-85689-077-7
Скачать книгу
такое? – спросил Николо.

      – А то, что вы глупы, как настоящий паяц, – продолжал Рокамболь, – у вас ум в ногах, а не в голове.

      – Дурак, – проворчал Николо.

      – Предположим, что сюда пожалует полиция, – продолжал Рокамболь. – Ну, конечно, нас с вами немедленно забирают и засаживают. Затем начинают рыться в разных бумагах; оказывается, что папенька Николо жил в одном портовом городе, откуда и вышел с волчьим паспортом и со всеми признаками бывшего каторжника.

      – Черт побери! Я об этом действительно не подумал, – проворчал старый паяц.

      – Что же касается до меня, – начал опять мальчуган, – так я улизнул из пансиона, куда меня поместила исправительная в ожидании моего совершеннолетия, и меня возвратят на старое место.

      – Ты прав, – проворчал опять Николо, – но куда же мы денем твоего милого господина Коляра?

      – Если бы дело было ночью, то я бы сказал, что мы похороним его в саду, но так как теперь уже день, то я думаю, что будет гораздо лучше спустить его в погреб. У нас есть старая пустая винная бочка, мы выбьем у ней с одной стороны дно, а потом заколотим отверстие.

      Николо и Рокамболь подняли труп и спустили его в погреб, где мальчуган выбил у большой бочки дно.

      Покойный господин Коляр, как выражался о нем шутник Рокамболь, был помещен в этот импровизированный гроб, и бочка была приперта к стене.

      Затем распорядители этого погребения замыли кровь в желтом кабинете и привели все в порядок.

      Когда все окончилось, Рокамболь налил себе стакан водки, закурил трубку, уселся на скамейку и, посмотрев на паяца, насмешливо сказал:

      – Теперь, тятенька, мы можем потолковать и относительно наших дел.

      – О чем толковать? – переспросил Николо.

      – Черт побери, – ответил ему весело Рокамболь, – уж, конечно, не о политике.

      Николо засмеялся.

      – Конечно, – продолжал мальчуган, – господин граф, убивший покойного Коляра, не будет трубить об этом, но он, вероятно, захочет узнать, где сидят теперь девочки. А потому – то, если мы и безопасны в отношении полиции, то не то мы должны чувствовать в отношении к графу, поэтому мое мнение, что нам нужно удрать: вам с маменькой в Париж, а мне в порт Марли, где меня приютит дядя Морис. (Дядя Морис был содержатель кабака, пользовавшегося почти такою же славою, как и заведение вдовы Фипар).

      – Твоя правда, – сказал Николо, одобряя совет мальчика. – Но как нам поступить с девочками?

      – Я устрою все как нельзя лучше, – ответил ему на это Рокамболь, – я займу место Коляра.

      – Ну, теперь, – добавил он, – марш вперед!

      Они вышли.

      Рокамболь взял кусок угля и написал им на двери кабака, которую запер на ключ: «Заперт по случаю банкротства».

      Жанна, сидевшая все это время в павильоне, постоянно получала письма от сэра Вильямса, в которых он, выдавая себя, за графа де Кергаца, писал ей о своей глубокой любви к ней, о том глубоком счастье, которое ожидает его, если она полюбит его, и т. д. Все эти письма были без подписи, и только два последних он осмелился уже прямо подписать «де Кергац».

      Жанна ждала его