Влюбленный Призрак Помпеев. Светлана Солер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Солер
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 978-5-4474-1304-0
Скачать книгу
Cпутником молодой помпейки оказался мужчина геркулесового телосложения с решительным лицом, прямым носом, большими карими глазами и полудлинными темными волосами, собранными в пучок на затылке. Его рост, телосложение, одежда – всё в нем указывало на то, что он был гладиатором.

      После легкого оцепенения Селия пришла в себя.

      «Да мало ли кто на меня отдаленно похож, – начала она убеждать себя, – что я себе напредставляла? У меня просто слишком богатое воображение! Мне так хочется чего-то особенного, каких-то острых ощущений и новых впечатлений, что я готова нафантазировать Бог весть что! В тридцать лет желания должны быть более приземленными, хватит играть в подростка и додумывать то, чего не существует!

      Все мы – вечные подростки, – другой голос переубеждал ее, – если не мечтать, не прокручивать время от времени в голове кино и не проживать параллельную воображаемую жизнь, то можно умереть от скуки! Ты начинаешь вязнуть в буднях, как в топком болоте, под предлогом усталости сидишь дома, тупо смотришь телевизор, лелеешь мысль о чём-нибудь вкусненьком и мечтаешь только о новой модной сумке, которую ты увидела в Интернете. Брр! Это я уже проходила. Даже психологи говорят, что если тебе чего-нибудь очень хочется, начинай об этом усиленно думать и действовать. И тогда любые мечты сбываются!»

      Селия тут же побежала в ванную комнату, рассмотрела себя в зеркале и в фас, и в профиль, пококетничала, покривлялась, расческой распушила свои длинные русые волосы и намазала губы блестящим питательным бальзамом.

      – Ах, почему я не стала актрисой? – вырвался вопрос и тут же появился ответ. – Потому, что тебе твердили о необходимости получить «серьезную профессию», чтобы хватало на хлеб с маслом, а лучше и на фуа-гра.8 А в результате, с этой «серьезной профессией» на фуа-гра никак не заработать. Ну и ладно, зато здоровее буду, и худее заодно! Хи-хи, – молодая женщина снова взглянула на себя в зеркало.

      – А что, я тоже еще ничего, не хуже этой восковой статуи из передачи, – пришла к утешительному выводу Селия после подобной визуальной процедуры. – Сходство определенно есть, может, это что-то значит? Но что? – она на секунду задумалась. – А может, мне съездить в Неаполь, посетить Помпеи и Геркуланум? Я всегда об этом мечтала, но в какой-то момент об этом желании забыла. Всё, решено! Еду искать приключений! Стоп, а деньги-то у меня на это путешествие есть? Найдутся!

      Селия посмотрела на часы, стрелки которых показывали полночь.

      – Пора спать. На сегодня впечатлений хватит. «La nuit porte conseil»,9 – посоветовала она сама себе.

      – Киса, – обратилась Селия к кошечке, – идем спать, уже поздно.

      Кошка медленно и лениво встала на все четыре лапы, вальяжно потянулась и, ворча, неохотно вышла из гостиной комнаты.

      Regio I

      Ювелир

      10На следующее утро Селия


<p>8</p>

Фуа-гра (фр. foie gras) – французский деликатес, специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки.

<p>9</p>

«Утро вечера мудренее» – французская пословица.

<p>10</p>

Regio (лат.) – область, район, округ. В данном случае ссылка на девять округов, на которые схематично разделена территория археологических раскопок города Помпеи.