– Mère… Pourquoi ne dites-vous pas quelque chose? – a-t-elle enfin crié.
“Un tour interdit”, pensait tristement Andrei, mais il ne pouvait rien y faire. Presque toujours, tous les scandales se terminent de cette façon, surtout avec la participation de la “très respectée” Elizaveta Mikhailovna. Sa femme pleurnichait, l’accusait sans le laisser parler, puis se tournait vers sa mère et commençait à pleurer, et ensuite…
– Quel homme étroit d’esprit il est maintenant”, a dit la belle-mère sévèrement comme si c'était le moment. – Pas un soutien dans la famille, juste un fardeau. Et de nouveau Mashenka pleurait, et de nouveau Lena n’avait pas de leçons, et il était tard, et bientôt il ferait nuit. Eh bien, je… je n’interviendrai pas, mais toi, Andrei, pense à ce que tu fais!
Elle bafouilla ses mains avec agacement et, avec un désir feint de ne pas interférer, recula, mais très lentement vers la sortie de la cuisine. Néanmoins, Andrew savait qu’elle était impatiente de continuer et si l’un d’eux disait un mot de plus, le scandale s'éterniserait sûrement. Mais cette fois, à part un sentiment de culpabilité, aucun traumatisme ne lui a été infligé. Andrew, que ce soit par fatigue ou par frustration, n’a rien voulu dire, et soudain Masha, sanglotant convulsivement, a couru hors de la cuisine, poussant même légèrement sa mère. Ce qui s’est passé a stoppé la “fureur” et l’a fait rentrer enfin chez elle. Mais elle n’a pas manqué de boutonner son manteau et de piquer une dernière fois :
– “Toutes les familles sont comme des familles, vivant d'âme à âme… Ah, et le vôtre… Je ne m’attendais pas à ce que le tien sorte du bois, du bois, tout seul.
Andrei était toujours perplexe, ne sachant pas quoi dire. Sa colère bouillait en lui, et il ne trouvait rien de mieux à dire :
– Tu ferais mieux d’aller te reposer, maman.
Et, bien sûr, cette phrase était une erreur. Yelizaveta Mikhailovn, a soupiré théâtralement: “Ah!” Et, claquant bruyamment la porte, elle est partie. Maintenant, elle ne lui parlera plus pendant quelques jours, mais elle viendra, bien sûr.
C‘était calme dans l’appartement. Il est resté au milieu du couloir, écoutant le silence. C'était comme si le temps s'était arrêté. Quelques minutes se sont écoulées avant qu’Andrei ne retrouve son calme et ne réalise qu’il devait terminer la journée d’une manière ou d’une autre et enfin couper court à l’enchevêtrement de problèmes.
Il se dirige lentement vers la salle de bains, se déshabille et se place sur le plastique froid de la baignoire, tire le rideau et ouvre l’eau. Il faisait froid, et de temps en temps Andrew frissonnait, mais il n’avait aucune envie de changer la température, il ne voulait pas se détendre. Au contraire, la douche froide l’a ramené à la réalité. Et lorsqu’il s’est rhabillé, qu’il est sorti de la salle de bains, qu’il s’est rendu à sa place habituelle, sur la chaise du balcon qui donne sur la cuisine, tout ce qui s'était passé pendant la journée lui a traversé l’esprit. Une réunion épuisante, un dîner avec sa fille, une conversation avec un ami, une altercation avec sa femme et sa belle-mère, des mots blessants prononcés lors d’une dispute, sa lassitude habituelle, sa colère et son impuissance.
Il était midi et quart à l’horloge. Le temps passe si vite, et demain est un nouveau jour. Et une fois de plus, tout est identique, le scénario familier, tout est fade et ennuyeux, incompréhensible et, caractéristiquement, insoluble. En apparence, tout semblait aller bien: il y avait un appartement avec un prêt hypothécaire presque remboursé, une femme, une fille saine et intelligente, un emploi stable en général. Mais il y avait des lacunes dans ce puzzle: le manque de progrès dans sa carrière, un management ennuyeux et inconsidéré, des disputes sans fin à la maison, le manque de temps pour l’enfant, les problèmes de sa femme au travail et une fatigue constante. Soudain, Andrew s’est surpris à penser qu’il passait en revue sans réfléchir la liste de contacts de son téléphone depuis environ dix minutes. Oui… Il était évident qu’il voulait s’exprimer, raconter tous ses soucis et partager ses pensées avec quelqu’un, peut-être ensemble dans une conversation pour trouver une issue. Mais à qui parlerait-il? Yurka est, bien sûr, très perspicace, mais il reste un homme qui n’a pas de famille et il est peu probable qu’il comprenne ses problèmes. Elena (Elena Pavlovna – l’une des directrices de l'école), la seule de ses collègues avec laquelle il entretenait une relation chaleureuse et de confiance, lui conseillait toujours la même chose: divorcer, prendre sa fille et partir à Moscou. Mais il savait que ce n'était pas une option. Mère… Non, il était hors de question d’appeler sa mère au milieu de la nuit pour lui parler de ce qu’il avait en tête. Zinaida Fedorovna, qui, dès le début, s'était opposée à ce qu’il aille à la campagne et qui ne lui avait rendu visite que deux fois pendant toutes les années où il avait vécu là-bas (le reste du temps, il lui rendait lui-même visite dans la capitale), allait naturellement réagir avec émotion. Et donc Andrew ne voulait pas la déranger.
Cherchant à tâtons le bouton de verrouillage, il éteint l'écran du téléphone et se dit à nouveau: “Cela valait vraiment la peine de s’exprimer. Soudain, ça l’a frappé. Allumant à nouveau l'écran du téléphone, il a tapé dans le champ de recherche un nom dont il se souvenait bien après la conversation dans le café: " Yulia Zagorskaya”. Oui, c'était une psychothérapeute bien connue, une psychologue de la motivation, une praticienne des techniques de la Gestalt, cinq ans d’expérience, auteur d’articles scientifiques et du livre sensationnel “Through life with a smile”, tiré à plus d’un million d’exemplaires. Le livre avait été lancé un an plus tôt, et il était épuisé.
Se levant de sa chaise, Andrew, sans allumer la lumière, suivit dans le couloir, tâtonna pour trouver sa mallette, son portefeuille dedans et en sortit une carte de visite avec une invitation, puis la rangea précipitamment derrière le cache du téléphone pour ne pas la perdre. Et il a souri à lui-même. Il se rappelait un écolier, cachant un secret à tout le monde dans le noir. Son esprit était soulagé. Andrew a regardé dans la chambre de sa fille, elle était déjà endormie. Masha, malgré la prise de bec, s’est occupée de sa fille comme d’habitude. En embrassant Lena sur le front pour lui souhaiter bonne nuit, Andrew a pensé à sa femme: “J’ai une fille sympa après tout, je suis juste confus et je ne sais pas quoi faire, je ne sais pas comment arranger la situation.”
C‘était calme et sombre dans la chambre matrimoniale. Masha était déjà endormie, ce qui lui plaisait. Peut-être avait-il mal agi en ne lui parlant pas, mais maintenant il ne voulait plus voir ses larmes et entendre ses reproches. Andrew s’est allongé tranquillement à côté d’elle et s’est endormi presque instantanément.
Chapitre 2 – Conflits sur les conflits
Une semaine s’est écoulée depuis cette altercation. Andrei avait fait la paix avec sa femme, mais sa relation avec sa belle-mère laissait encore beaucoup à désirer, et il y avait encore un résidu des mots prononcés cette nuit-là. Il semblait à tous que la soirée était en quelque sorte étrange, incompréhensible et cruciale. Quelque chose disparaissait progressivement, comme le brouillard aux premiers rayons du soleil. L’amour, l’affection, l’affection pour Lena, pour Masha, sa femme, la mère de son enfant, passait progressivement au second plan. Le quotidien au travail, la routine de ses relations sont devenus un fardeau qui le pèse et l’empêche, semblait-il à Andrei, de se remonter le moral. De temps en temps, il se dit que la famille était peut-être le facteur qui non seulement tuait son désir de changer quelque chose dans la vie, mais aussi allumait le découragement en lui.
Bien sûr, il gardait ces pensées pour lui, essayait de ne pas y succomber, ne voulait pas croire que tout cela pouvait être vrai. Mais les pensées, comme le magma tectonique, étaient en train de percer et devraient un jour sortir avec une force et un rugissement assourdissants. Mais il lui était désormais plus facile de s'éloigner de la pensée et de se plonger dans la routine sans fin du travail et des affaires familiales.
La belle-mère “bien-aimée”,