And play no more, —
Old fortepiano – killed
…
Распутный и Святой, —
Умолкла музыка…,
Старое фортепьяно – уничтожено
Tatiana Grinberg. To be or not to be… Татьяна Гринберг. Быть или не быть…
18
A roaring wind – sweet sounds
…trembling leaves with fear
Paradise is fled away away…
…
Ревущий ветер бушует – зовёт, —
…дрожащие листья срывает…
Образ уносит прочь прочь…
Tatiana Grinberg. In expectation of… Татьяна Гринберг. Надежда…
19
He talks no more,
He listens to the breeze
He speaks with Thee…
…
Он говорит молча,
Слушает ветер, —
Он с Ним,… с Тобой…
Tatiana Grinberg. She (third version) … Татьяна Гринберг. Она (третий вариант)…
20
As green as emerald
The trees whisper, —
Water – cobalt-blue…azure
…
Бриллиантовый Зеленый… – изумруд
Деревья шепчут…
Вода – кобальтово-голубая… лазурь
Tatiana Grinberg. Night view from a frozen balcony… Татьяна Гринберг. Ночной вид с замершего балкона…
…
…они бегут, а те стоят. Они болтают – те молчат. Они ликуют… те грустят…
21
Why birds are silent;
Not miracle, not joy,
Not pleasure…Thee
…
Птицы молчат;
Нет чуда, нет ликования,
Ни чувства весны… и Небо
Tatiana Grinberg. In the crowd… Татьяна Гринберг. В толпе…
22
A crystal breeze, —
From frozen mountain
A Path… a free…
…
Хрустальный бриз, —
С замерзших гор
Путь… свободы…
Tatiana Grinberg. It’s in the morning… Татьяна Гринберг. Утро…
23
Amongst the trees, —
I sing with beauty
Morning gone, alas
…
Меж сонных деревьев, —
Я пою с красотой
Утро ушло, – увы
Tatiana Grinberg. Portrait of a contemplative brunette… Татьяна Гринберг. Портрет задумчивой брюнетки…
24
Who’s calling my name
In deepest night;
In lightest light
…
Кто зовет меня, —
В глубокой ночи;
В утреннем свете
Tatiana Grinberg. Black in pink. Татьяна Гринберг. Чёрная в розовом.