– Шикарный предлог! – прыснул Дзин.
– Принципиальные возражения есть? – осведомился я, копируя его.
– Возражений нет. – Дзин самодовольно улыбнулся. – Все супер. Давай, до завтра!
– Мияко, ты не против такого расклада? – спросила Чи.
– Нет, с чего бы? – Мияко взяла свою сумочку.
Из ресторана мы вышли вдвоем: Мияко первая, я на несколько шагов позади. Вскоре она остановилась и повернулась ко мне:
– Тебя ведь зовут Рюсэй Янаги? Дальше за мной идти не надо.
Меня поразило то, что Мияко запомнила мои имя и фамилию, услышав лишь раз.
– Мы ушли достаточно далеко. Если сейчас разбежимся, твои друзья не узнают. Если… если, конечно, ты не хочешь обменяться телефонами. Мне это неинтересно.
Я решил ее подначить:
– Мне тоже неинтересно, просто в книжный хочется.
– Ладно. – Мияко наморщила лоб. – Только не докучай мне.
– Если стесняешься меня, давай притворимся, что не знаем друг друга.
– Я не говорила, что стесняюсь, просто магазин, в который я иду, довольно запущенный. Он может тебе не понравиться.
Я не ответил, хотя по улицам, которыми мы шли, уже догадался, какой магазин нужен Мияко.
Букинистическим магазином за углом владел старик по имени Икеда. На месте вывески зияли отверстия для винтов. Постоянные покупатели называли заведение магазином Икеды, а я в их число влился еще старшеклассником.
Товар поновее Икеда выставлял перед магазином – получались книжные башни, грозящие рухнуть в любую минуту. Внутри желтеющие издания в мягком и твердом переплете теснились на деревянных стеллажах и в ящиках. Между стеллажами не разошлись бы двое взрослых, в магазине уютно пахло старой бумагой.
Еще больше книг хранилось у Икеды дома. Пожелай я что-то конкретное, стоило только попросить, и к следующему моему приходу книга ждала на кассе, как давно потерянный Друг.
Почему-то у Икеды водились только книги на английском. По слухам, он раньше был старьевщиком и в Адзабу случайно попал на виллу английского лорда. Англичанин умер, оставив огромную библиотеку, а вот наследника, который мог на нее претендовать, не оставил. Старик Икеда заключил выгодную сделку с опекуном покойного и выкупил все книги.
Такие байки постоянные покупатели сочиняют для друзей, которых приводят в магазин поглазеть. Хотя что-то правдоподобное в этой истории было. Как иначе старик Икеда заполучил такую большую коллекцию?
– Здравствуйте! – проговорила Мияко, заглянув в магазин.
– Кто здесь? – Старик Икеда возник между стеллажами и поправил круглые очки с толстыми стеклами. – А, это вы, – пробормотал он. – Погодите минутку.
Шаркая, Икеда пододвинул к себе табурет и поднялся на него, чтобы достать книгу из деревянного ящика на верхней полке. Другую книгу он вытащил из-под прилавка. Я обожал наблюдать, как он священнодействует у себя в магазине. Бардаку вопреки Икеда точно знал, что где находится.
– Ваши заказы, – объявил он,