Ребята торопливо вразнобой закивали, после чего без всяких напутствий оказались в пустой тесной комнатке, пропахшей плесенью. Маленькое окошко где-то под потолком позволило рассмотреть дверь, которая с их стороны была подперта палкой.
– Великолепно, просто великолепно, – застонала Адвена. – Он нас перенес, так ничего толком и не сказав!
Глава 8
– Что будем делать? – спросил Норт, озираясь по сторонам.
В комнатке, где они оказались, не было ничего интересного, за что бы зацепился глаз, а вот запахи… Большинство из них были незнакомы, что сильно сбивало с толку. В доме старика, который определенно находился не в родном для охотника мире, такого не было.
– Определенно надо отсюда выбираться, – Ксандр кивнул в сторону подпертой двери.
– В этом? – Адвена возмущенно указала на короткую юбку.
Аспен промолчала, но в плане длины одежды была солидарна с полукровкой по несчастью. Называть Адвену «товарищем» или «другом» даже в мыслях казалось чем-то противоестественным и невообразимым.
– В этом, – подтвердил Ксандр, стараясь не смотреть на их ноги, чтобы лишний раз не смущать девушек. – У меня есть подозрение, что это местная форма. Любое изменение в ее внешний вид сразу выдаст нас с головой.
– Ничего не зная об этом мире рано или поздно мы в любом случае выдадим себя, – Аспен посмотрела на Ксандра так, будто ждала, что он сейчас все расскажет вместо Таренбурда. Но тот молчал.
– Я, пожалуй, останусь тут, – Адвена попыталась сесть, но в узкой юбке у нее не получилось. Услышав, как начала трещать ткань по швам, девушка передумала и просто сменила наряд на более приемлемый с ее точки зрения. Благо магия в этом мире пусть и неохотно, но отозвалась: как будто девушка пыталась лошадь протащить через игольное ушко.
Ксандр посмотрел на Нортона, взглядом умоляя его помочь. Тот намек понял и проявил мужскую солидарность.
– Вы хотите нового наказания? – аргумент с ошейником оказался весомым не только в руках Таренбурда.
Девушки переглянулись, после чего Адвена со вздохом вернула выданный кессом «компрометирующий» наряд в изначальный вид.
– Да и у нас есть Ксандр, на которого Тари возложил роль адаптатора, – продолжил Нортон, бросив неуверенный взгляд на мага воды. Не мог охотник ручаться за того, чьих способностей не знал, но именно это он сейчас и делал, пытаясь убедить не только Адвену и Аспен, но и себя.
Ошейники начали нагреваться, поторапливая ребят.
Трое полукровок уставились на Ксандра, у которого от резко свалившейся на него ответственности тут же вспотели ладони. Облизнув сухие губы, он подкрался к двери и приложился к ней ухом.
– Ничего не слышу, – признался он через минуту. Выходить вот так вот, не зная, что ждет за дверью, очень не хотелось, но уже слегка нагревшиеся ошейники похоже не собирались оставлять им выбора.
– Дай я, – Аспен, не церемонясь, оттолкнула парня