Полмира. Джо Аберкромби. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джо Аберкромби
Издательство:
Серия: Море Осколков
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2015
isbn: 978-5-699-81018-5
Скачать книгу
ноющих ног сапоги и, наслаждаясь теплом очага, пошевелил пальцами.

      – Да вот же ж у Харпера все торф не кончался, рубили и рубили, а потом Старой Фен надо было пару полешек перетащить. А она ж их не сама колет, и топор у нее тупой был, тупей некуда, ну я его и наточил, а на обратном пути у Лемовой телеги ось поломалась, так мы ее с парнями вытаскивали…

      – Вот они все и ездят на тебе, свесив ножки…

      – Помогай людям, и когда-нибудь они помогут тебе – вот что я думаю.

      – Ну разве что…

      И Рин кивнула в сторону горшка, стоявшего среди углей.

      – Вон твой ужин. Одни боги знают, как трудно было сдержаться и не съесть твою часть…

      Он хлопнул ее по колену, наклоняясь за горшком.

      – Ты просто чудо, сестренка…

      Бранд помирал с голоду, но не набросился на еду сразу, а пробормотал благодарственную молитву Отче Тверди за хлеб насущный. Он очень хорошо помнил, каково жить без хлеба.

      – А вкусно! – сказал он, заглотив кусок.

      – А свежее еще вкуснее было!

      – Да и сейчас тоже вкусно!

      – Нет. Невкусно.

      Он только плечами пожал и выскреб остатки. Жалко, что так мало…

      – Теперь по-другому заживем – я же прошел испытания! Из похода все богатые вернутся!

      – Ага. Перед каждым походом в кузню куча народу заявляется, и все твердят, что вернутся богатыми. А некоторые, между прочим, не возвращаются.

      Бранд весело улыбнулся:

      – Ну, от меня так просто не избавишься!

      – А я и не хочу. Дурак ты, конечно, но у меня ж кроме тебя никого нет.

      И она вытащила что-то из-за спины и протянула ему. Какой-то сверток из потрепанной и заляпанной кожи.

      – Это мне? – спросил он, принимая сверток над исходящими теплом, умирающими углями.

      – Пусть сопровождает тебя в походах. И напоминает о доме. О семье. Какой уж ни есть…

      – А мне никакой другой семьи и не надо!

      А в свертке обнаружился кинжал. С блестящим, полированным стальным клинком. Боевой кинжал – длинный, прямой, с крестовиной в виде переплетенных змей. И с оскаленным драконом на навершии.

      Рин выпрямилась: понравился подарок или нет? Волновалась.

      – Когда-нибудь я скую тебе меч. Но пока… пока только это.

      – Ты сама его выковала?

      – Гейден помогла с рукоятью. А клинок – сама.

      – Отличная работа, Рин.

      Чем больше он рассматривал, тем больше ему нравилось: каждая чешуйка на змеиных спинах видна, и дракон скалит крошечные зубки, а сталь серебром блестит и острая-преострая… До лезвия аж дотронуться страшно. Прямо боязно грязными руками за такую красоту браться.

      – Боги, это ж работа мастера, сестренка!..

      Она с облегчением откинулась к стене с деланно безразличным видом.

      – Я тут, похоже, новый способ плавки изобрела. Погорячее, чем прежний. Типа как в глиняном горшке. Кость и уголь, чтоб сплавить сталь с железом, песок и стекло, чтобы вывести примеси и очистить сплав. Но тут вся штука в жаре… да ты не слушаешь меня!

      Бранд виновато улыбнулся и пожал плечами:

      – Ты