Гид по чаю и завтрашнему дню. Лора Тейлор Нейми. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лора Тейлор Нейми
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Настоящие романтики
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-17-145469-2
Скачать книгу
что я сделала две недели назад? Мои щеки краснеют от стыда и злости. Я была такой неосмотрительной. Такой небрежной.

      Но я молчу. Я не отвечаю, съедая последние кусочки скона с черной смородиной, который испекла Полли. Да, слишком сладкий.

      Моя чашка пуста только наполовину, когда Кейт хлопает меня по плечу.

      – Я покажу твою комнату. Спенс уже, должно быть, отнес сумки наверх. – Она встает и жестом зовет меня за собой в фойе, а затем вверх по широкой лестнице.

      На втором этаже «Совы и ворона» восемь гостевых комнат. Кейт упоминала, что все были забронированы, но сейчас обшитый деревянными панелями холл занят лишь рядом медных канделябров. У каждого по бокам огромные золотые крылья.

      Мы останавливаемся у широкой двери без номера с клавишной панелью.

      – За этой дверью лестница, которая ведет к нашей квартире. Код – индекс старого района в Майами. – Лицо Кейт смягчается от ностальгических воспоминаний. Когда ее родители переехали в Майами из Венесуэлы, Кейт так много времени проводила в бабушкином доме с мами, что он стал для нее родным. Мы с Пилар никогда не звали ее кузиной. Она всегда была нашей tía.

      Кейт жестом просит меня ввести знакомые пять цифр. После сигнала дверь отворяется, открывая вход на очередную лестницу с резными перилами.

      Лестница приводит нас в просторный лофт. Кейт указывает на одну сторону коридора.

      – Наша со Спенсом комната вон там.

      Она поворачивается и ведет меня через гостиную в противоположное крыло.

      – В этой стороне твоя комната, ванная и комната Гордона. Он сейчас с группой занимается в библиотеке.

      Я смутно припоминаю, что экзамены здесь занимают значительную часть лета.

      – Поверить не могу, что Гордону уже шестнадцать.

      Она улыбается.

      – Он так сильно вырос, что ты его и не узнаешь. Когда вы виделись в последний раз, ему было, кажется, двенадцать. Прямо перед нашей поездкой в Ки-Уэст.

      – Ага, он любил бегать по кухне в «Ла Паломе», пока вы с мами пили кофе на крыльце. – Мои темные волосы падают на лицо, и я чувствую запах самолета. Я откидываю их назад. – Он пытался украсть пирожное с каждого противня, что abuela доставала из печи. Она шлепала его полотенцем, но ему было все равно.

      Воспоминания жалят, как шлепок резинкой по запястью.

      Я отвожу взгляд в сторону; Кейт сжимает мое плечо. Она открывает деревянную дверь и указывает рукой внутрь.

      – Располагайся. Ты знаешь, где меня найти. Ужин в семь.

      В спальне, где мне предстоит провести следующие восемьдесят пять дней, стоит кровать с балдахином на четырех столбиках. Не из «Икеи», а аутентичная мебель регентской эпохи. Я бросаю сумочку и провожу пальцами по вишневой древесине. Как и от всего остального в гостинице, от нее веет стариной.

      Спенсер оставил мои чемоданы рядом со скамьей с серой вельветовой обивкой. Я изучаю комнату: комод с телевизором, двухместный серый диванчик с узором из цветов, письменный стол. В одной из стен огромное окно из двойного стекла, сквозь которое пробивается тусклый свет с улицы. На соседней