Он, словно нищий на паперти жалобно скосил взгляд на близнецов, в ожидании от них поддержки. Ребята прониклись к нему сочувствием и принялись соглашаться и поддакивать:
– Да, скорее всего так оно и есть, – кивнул и пожал плечами Жак.
– Я тоже, слышал нечто подобное, – Жан сделал вид, будто он что-то припоминает. – Может на проповеди… или я прочитал об этом в какой-то философской книге. Фрау Гертруда, вы на него не сердитесь. Рольф просто не так выразился. У него и в мыслях не было вас обидеть, когда он упомянул про ваше сумасшествие… Ой!..
Тут он понял, что только что дал маху, вжал шею в плечи и прикрыл ладонью рот.
– Стоп! – гневно выкрикнула Гертруда и до хруста в суставах стиснула кулаки.
Белоснежная кожа на ее лице с тонкими мраморными прожилками побагровело от гнева, тонкие ноздри раздулись, как у разъяренного быка, который вот-вот набросится на пикадора, а длинные алые наманикюренные ногти впились в ладони так сильно, что из них вот-вот и засочиться кровь.
Не известно, чем бы это все закончилось, если бы вовремя не вмешался барон.
– Я предлагаю всем успокоиться и не горячиться, – под словом «всем» он разумеется имел ввиду Гертруду. – Как уже выяснилось, это был наведённый морок, который и вызвал у фрау Гертруды частичное помутнение рассудка. А частичное помешательство, прошу обратить внимание – это ещё не значит сумасшествие. И, пожалуй, давайте на этом вопросе пора поставим точку. У нас есть дела и поважней, чем обсуждение старых скелетов в чужом шкафу.
Его уместное замечание внесло ясность в смутное представление мальчиков о психиатрии и предотвратило надвигающуюся бурю. И хотя монахам все же удалось излечить Гертруду от опасного недуга – последствия от недавней болезни всё равно были на лицо.
Если раньше она была терпеливой и невозмутимой, как затаившаяся самка аллигатора, поджидающая обреченную жертву на водопое, то теперь она стала раздражительной, нервной, неуравновешенной в словах и поступках, и агрессивно вспыльчивой. Эдакая гремучая смесь из динамитной шашки, противопехотной мины, пояса шахида и коктейля Молотова.
Заметив то, как она болезненно реагирует на воспоминания о событиях в Долине Призраков, ребята и волки решили при ней впредь никогда больше не касаться этой темы. После Рольфа и Жана никто не хотел повторить участь неудачника сапера. Сапер, как известно, ошибается всего лишь раз – на второй может не хватить некоторых рук и ног.
– Спасибо, Людвиг, – Гертруда присела в кресло возле резного антикварного столика, налила из графина в стакан воды, достала из клатча маленькую металлическую коробочку, извлекла из нее две зеленоватые пилюли, отправила их в рот и запила. – Я и сама собиралась им об этом сказать. Но у тебя получилось короче и лаконичней. В общем так, мои дорогие – всё, что было в Долине Призраков уже позади и это осталось в прошлом. Предлагаю об этом забыть и все начать с чистого листа.